Thursday, May 26, 2011

Дулдуйтын Данзанравжаа

Говийн ноён догшин хутагт

/ 1803 – 1856 /

Товч намтар
Говийн догшин ноён хутагт Дулдуйтын Данзанравжаа Түшээт хан аймгийн Говь мэргэн вангийн хошуунд, одоогийн Дорноговь аймгийн Өргөн суманд ядуу ардын хүү болон төржээ. Нялх балчир байхад ээж нь өөд болж, эцгийнхээ хамт айл амьтнаас юм гуйж, баян чинээлэг хүмүүст зарцлагдан амь тэжээдэг байжээ.
Нэгэн өдөр Данзанравжаа аавынхаа хамт баян айлын найранд орж, үүдэнд нь зогсож байлаа. Энэ үед бороо ихээр орж байсан гэдэг. Баян айлын гэрийн хойморт борооны дусал дусахад өрхийн тэргүүн, тарган ноён ихэд хилэгнэн уурлаж, гэрээ тойруулж хараад үүдэнд зогссон ноорхой хүүгийн дээр дусаал дусаагүй байхыг харжээ.“Энэ муу нусгайн дээр яагаад бороо ганц ч дусаагүй байдаг билээ. Гэрийн хойморт суугаа миний дээрээс ингэтлээ дусдагийн учир юу вэ” гэжээ. Үүний хариуд жаалхүү Равжаа:
Үүл нь гараад бороо орохын цагт
Үүдэн болоод хойморын ялгаа юу байх вэ
Өвчин болоод үхэхийн цагт
Хөгшин болоод залуу юуны ялгаа байх вэ гэж зургаан  настайдаа зохиосон “Хурмаст тэнгэр” шүлгээ уншиж өгчээ.

Найранд уригдан ирэгсэд түүний шүлгийг сонсоод ихэд гайхан бахархаж, хүүг өхөөрдөн хүндэлсэн гэдэг.
Тэгтэл санаандгүй явдал болж, авьяаслаг ядуу хүү Данзанравжааг ноён хутагтаар тодруулж, түвд, монгол бичиг, буддын шашны гүн ухаан, зан үйлийн номд суралцуулж эхэлжээ. Тэр авьяас билгээ түшиж 14 наснаасаа Түвдийн нэрт шүлэгч Гомбо Галданжамцын шүлэг дууллыг сонирхон судалж, Монголын олон хошуу нутгаар жуулчлан явж, түүх соёл, угсаатны зүйн элдэв сонирхолтой зүйл цуглуулж, шүлэг дуу зохиож байлаа.
Данзанравжааг монгол, түвд хэлээр нэг мянга шахам шүлэг, дуулал зохиосон гэх боловч өнөө үед 400 гаруй шүлэг зохиол нь баттай мэдэгддэг байна. Олон түмэнд ихэд алдаршсан зохиолын тоонд  “Урьхан хонгор”,  “Салж ядах сэтгэл”,  “Сэргэлэн зант Цагаанаа”,  “Духтай хурдан хүрэн”,  “Ертөнц авхайн жам”,  “Үлэмжийн чанар”,  “Ичиг ичиг” зэрэг дуу шүлэг нь ордог байна. Данзанравжаагийн сургаалийн шүлгүүдээс хамгийн өргөн дэлгэрсэн нь “Цагийн жамыг тодруулагч Цаасан шувууны сургаал” юм.  Дулдуйтын Данзанравжаа бол бүгчим нийгэмд сэрүүн салхийг сэнгэнүүлж, нам гүм талд яруу дууг хангинуулж, бүх нойрмог амьдралыг сэргээн долгилуулж байсан авьяас билэг төгөлдөр хүн билээ. Мөн тэрбээр яруу найрагч, зохиолч, шашны томоохон төлөөлөгч, соён гэгээрүүлэгч байлаа.

Дэлхийн энергийн төв
Говийн зүүн хэсэгт орших Дорноговь аймгийн Хамрын хийд. Энэ газрыг Дэлхийн энергийн төв хэмээн нэрлэжээ. Тус газар нь Говийн хутагт Дулдуйтын Данзанравжаагийн эх нутаг юм.
Данзанравжаа нь 1820 оноос эхлэн Хамрын хийд, Чойлонгийн хийд, Бүрдэний хийд зэргийг байгуулан 1840-өөд оноос Улаан сахиусны хийд, Цагаан толгойн хийд, Дэмчигийн хийд зэргийг үндэслэн барьж, “Намтар дуулах дацан” хэмээх театр, Номын сан, “Хүүхдийн дацан” нэртэй сургууль, “Гиваадин Равжаалин” нэртэй үзмэрийн сүм санаачлан барьжээ. Данзанравжаагийн уран бүтээл одоогоор мэдэгдэж байгаа 100 гаруй дуу /үүнээс нэлээд хэсэг нь уртын дуу/, яруу найраг 300 гаруй /үүний 150 орчим нь төвд хэл дээр/, гүн ухааны бүтэн боть, 10 дэвтэр жүжгийн зохиол, шашны зан үйлийн олон арван бүтээл, олон арван уран зургууд бүтээсэн Монголын их соён гэгээрүүлэгч, гүн ухаантан, яруу найрагч, театрын урлагийн анхдагч хүн юм. Тэрээр эмэгтэй хүнийг дээдлэн хүндэлдэг байсан нэгэн.

1856 онд Данзанравжаа 53 насандаа Манж, Хятадын бодлогоор хорлогдон нас барсны дараа түүний шарилыг Балчинчойжоо лам занданшуулан Гивааданравжаалин цуглуулгын сүмд бусад эд өлгийн зүйлстэй хамт авдарлан залсан гэдэг. Харин өдгөө Дорноговь аймгийн төв Сайншанд хотод байрлах музейд нь түүний чандар хадгалагддаг юм билээ.

Хутагт Данзанравжаа 83 наслах ёстой байсан гэдэг. Гэвч өндөр насалбал, Монгол дах Манжийн удирдагч нар түүнийг хөнөөж, түүний шавь нарыг олноор нь устгаж, өв залгамжийг нь бүрмөсөн устгах байсныг урьдчилан харсан ажээ. Тиймээс Данзанравжаа амьдралынхаа сүүлийн гучин жилийг Шамбалын орныг барих үйлсээр богиносгосон хэмээн ярьдаг. Тэрбээр түүнийг дагах хойч үеийнхнийг түүнтэй хамт Шамбалын оронд уулзаж, сэтгэлийн бүрэн ариусгалд хүрэхийн тулд тус газрыг байгуулсан ч гэдэг. Тиймээс Шамбалын оронд очсон хүн бүр газраас нэгэн цагаан чулууг сонгон авч овог нэрээ шившин үлдээдэг юм билээ. Ингэснээр тус газар ирснээ дуулган бүртгүүлж байгаа хэрэг хэмээн нутгийн олон билэгдэнэ. Зөвхөн Догшин Хутагт хийгээд түүний шавь нарын үр хойч, тэдгээртэй ямар нэгэн байдлаар холбоотой хүн л тус газарт очдог гэдэг. Харин очих ёсгүй хүмүүс нь яагаад ч юм тэр газар хүрдэггүй гэдэг юм билээ.

Тэрхүү Шамбалын оронд нэвтэрснээр энергийн төв хэмээх тэр газарт хүрнэ. Тэнд очсон хүмүүс газар хөлбөрөх нь хөлбөрч, хөл нүцгэн алхалж өөр өөрийнхөөрөө энергийг авна. Хойхно талд нь байх овоон дээр гарч мөн л гараа алдлан өргөж энерги авахын зэрэгцээ “Үлэмжийн чанар” гэх Данзанравжаагийн зохиосон дууг бадаг алдалгүй дуулах ёстой юм.

Догшин ноён хутагт Данзанравжаа нууц тарнийн эрдмийг гарамгай эзэмшсэн байсан нэгэн бөгөөд хатуу хар архийг үлээгээд ус болгочихдог ид шидтэй хүн байсан гэдэг. Тиймээс тэнд гарсан хүн бүр архи өргөж, хүслээ шившин, гэр бүлийнхэндээ энерги шингэсэн архийг хадгалан авдаг гэдэг.
Говийн ноён хутагт 1803 онд төрж 53 наслахдаа нэг хүн битгий хэл нэлээд хэдэн хүн хийж болохуйц бvтээлийг туурвисан гэж үздэг.
Эдгээр хийдүүдийг говийн догшин ноён хутагт Дулдуйтын Данзанравжаа үүсгэн байгуулсан бөгөөд эдгээр хийдүүдийн байршил нь зөв гурвалжин хэлбэртэй юм байна. Энэ газар нь хүн төрөлхтөнд био энерги өгөх, хүний оюуны болон биеийн ядаргааг тайлах энерги эрч хүчийг сэргээх давтагдашгүй увидаст газар юм. Цагаан толгойн хийдэд монголын анхны дуулалт жүжиг болох Данзанравжаагийн "Саран Хөхөө" жүжиг анх тоглогдож байжээ.

Уран бүтээл

Үлэмжийн чанар

Үлэмжийн чанар төгөлдөр
Өнгө тунамал толь шиг
Үзэсгэлэнт царайг чинь
Үзвэл лагшин төгс маань
Үнэхээр сэтгэлийг булаанам зээ

Хөшүүн сэтгэлийг уяруулагч
Хөхөө шувууны эгшиг шиг
Хөөрхөн эелдэг үг чинь
Хүүрнэн суухад урамтай
Хөөрхөн аальт мину зээ.

Учирмагц сэнгэнэсэн
Уран голшиг бие чинь
Угаас хамт бүтсэн
Улаан зандан үнэр шиг
Улмаар сэтгэлийг хөдөлгөнө зээ

Бадмын дундаас дэвэрсэн
Балын амт адил
Баясгалант ааль чинь
Бахдаж ханашгүй
Баярыг улам арвитгана зээ

Хүний энэ насанд
Хүссэн хэргээ бүтээгээд
Хүсэлт тэнгэрийн эдлэл мэт
Хөлгүй жаргалангийн далайд
Хөвж хамт жаргая аа

Сургааль

Өглөө болгон эртлэн босч
Өндөр тэнгэрийг бүрэн харж бай
Огторгуй хурмаст уужмын хутгаа
Оюун ухаанд чинь хайрлах болно
Оройн бүхэн нэгийг санаж
Одот eртөнцийг хүндэтгэн харж бай
Эрхэст гариг үзэсгэлэнт сүлдээрээ
Үүрд таныг хайрлах болно
Алтан нарыг мандах тоолонд
Алаг зүрхнээсээ догдлон харж бай
Эндэгдэлгүй дэгжихийн учир тавилангаар
Эрдэнэт бөмбөлөг гийх болно
Ухаант хүн та хаа ч явсан
Уулсын оргилыг хүндэтгэн харж бай
Баян буурал хангайн хишгээр та
Бат түвшин явах болно
Учирсан бүхнийхээ нүүр царайг
Уяхан даруухан инээмсэглэн харж бай
Өнөр өтгөн урт удаан наслахын
Өлзий буян бүрдэх болно


Өсөхийн цагт санууштай нь
Бишрэл, хичээл, сэтгэл гурав
Өөдлөхийн тулд нягтлууштай нь
Сургааль, үнэн, үлгэр гурав

Ачлахын дээдээр ачлууштай нь
Ээж, аав, эх орон гурав
Асрахын дээдээр асрууштай нь
Өтгөс, нялхас, хань гурав

Ялахын түрүүнд ялууштай нь
Бие, хэл, сэтгэл гурав
Яруу төгс сурууштай нь
Яриа, дуу, хөгжим гурав

Эгшин бүрийд цэгнүүштэй нь
Бие, хэл, сэтгэл гурав
Эгнэгд тордож явууштай нь
Билэг, ухаан, чадал гурав

Бадарч дээшлэхийн үндэс нь
Сэрэх, санах, тэмүүлэх гурав
Баларч дордохын тэмдэг нь
Унтах, мартах, тэрслэх гурав

Ажиллах цагийн хэмнэл нь
Өглөө, өдөр, орой гурав
Амьдрах цагийн хэмжээ нь
Балчир, идэр, өтөл гурав

Мөчид хоосны жишээ нь
Өнгө, мөнгө зэрэглээ гурав
Мөнх бусын дохио нь
Өтлөх, элэх, буурах гурав

Ажил бүтээхийн эрэмбэ нь
Мэдлэг, чадвар, дадал гурав
Аливаа шинжээс эрхэм нь
Мэргэн, түргэн, даамай гурав

Тэтгэх горимын эх нь
Наран, саран, хайр гурав
Тэжээх шимийн үндэс нь
Гал, ус, газар гурав

Үйл бүхнээс эрхэм нь
Бодох, туурвих, дэмжих гурав
Үнэн бүхний туйл нь
Төрөх, орших, үхэх гурав


Аяа, уул олон боловч хэмээх сургааль

Аяа, уул олон боловч Гандирс мэт уул цөөн
Мод олон боловч зандан мэт үнэртэй мод цөөн
Араатан олон боловч барс мэт хүчтэй нь цөөн
Шувуу олон боловч тогос мэт шувуу ховор
Эрдэнэ олон боловч индранил мэт эрдэнэ цөөн
Морь олон боловч хүлэг мэт сайхан нь цөөн
Сэтгэл олон боловч буянт сэтгэл мэт сэтгэл цөөн.

Гандирс уул гайхуулавч Сүмбэр уулнаас доор болой
Зандах үнэртэй боловч галбарваасыг яаж гүйцэх вэ?
Барс эрхэлэвч арсланд хаанаас хүрэх вэ?
Тогос өнгөтэй боловч гарьдаас доор буй
Индранил мэлтэрсэн өнгөтэй ч чандманьд хаа хүрэх вэ?
Хүлэг хурдан боловч морины хаан балха лугаа адил бус
Буянтай сэтгэл сайн боловч бодь сэтгэлд хаа хүрэх вэ?

Бас хаан олон боловч Чакравадийн хаан мэт хаан цөөн
Их дуутан олон боловч луу мэт дуутан цөөн
Чимэг олон боловч таван зүйлийн эрдэнийн чимэг мэт чимэг цөөн
Амраг олон боловч Гинарын охин мэт сэтгэлийг булаагч нь цөөн
Эм олон боловч намжил арүр мэт эм бэрх
Өнгө олон боловч сар мэт тунгалаг нь цөөн

Чакравадийн хаан гайхуулавч хурмасыг хаа гүйцэх
Луугийн дуу их боловч Эсэруагийн эгшигт хаа хүрэх
Таван зүйлийн эрдэнийн чимэг сайхан боловч ичгүүр мэдэх мэтийн чимэг бэрх
Гинарын охин сайхан боловч гурван эрдэнэ мэт итгэмжтэй нь бус
Намжил арүр сайн боловч орхоодой мэт нь бус
Солонго дуртавч галын гэрэл мэт дуртмал бус
Сар тунгалаг боловч нарны гэрэл мэт түгээмэл нь бус

Дөрвөн улирал

Хавар. Өсөх цаг
Эсэргэн хавар цагийн дохио ирэхэд
Эгшиглэн донгодогч олон шувуу жиргэлдэн
Ээлжлэх цагийн эргэлтийг мартаад
Эгүүрд байгаа хэлбэртэй байдаг л.

Энхрийлэн өсгөсөн аав ээжийн хайранд
Эрхэлж өссөн жаргалдаа ташуурч
Элдэв наадам тохууныг даган явсаар
Эргээд ирэх дөрвөн далайн жамыг эс мэдэв л.

Зун. Идэр цаг
Жаргалтай дэлгэр зуны гурван сард
Жигдлэн ургасан таван өнгийн бадам найгалзаад
Жигүүртэн олон шувуу нуурын дунд цэнгэхэд
Жавартай өвлийн хүйтнийг мартана л.

Захирч сургагчдын сургаалыг огоороод
Зальхай найман номыг даган явсаар
Завдлага үгүй дөрвөн далайн
Жамыг эс мэдэв л.

Намар. Өтлөх цаг
Намрын хонгор салхи ирэхэд
Навч цэцгийн дуртмал өнгө нь сулраад
Найгалзах олон цэцгийн үр жимс нь автаад
Нарны дулаан илч нь буурна л.

Найртай багын омгоор
Найдангуйн таван хорын эрхэнд хучигдаж
Найман чөлөөт хүмүүний биеийг олсноо
Насны идрийн цогоор нөгцөөв л.

Өвөл. Өнгөрөх цаг 
Хөх өвлийн дохио ирэхэд
Хөвчийн өндөр дээгүүр нь цас будраад
Хүйтэн жаварлавч салхины эрчим чангараад
Хөвчин дэлхийн өнгө нь буурна л.

Хүний биеийн шүтээн улмаар
Хөгшрөөд өтлөхийн хэрд
Хүчин ба оюун билиг сулран хомстож
Хүчтэй үйлийн эрхийг дагана л ...


Уул мэт оргил

Уул мэт оргил бол
Хангайн бараа юм.
Хангайн мод олон ч
Жимстэй нь нэг хоёр.
Хамаг амьтан олон боловч
Халамжтай хань нэг хоёр.
Замын тоос гарвал
Зандан хүрний тоос юм.
Залуу бага насанд
Зальхай явдал ичгүүр юм.
Хиймэл хадаг зөөлрөвч
Бурханы яндар болдог юм.
Хиртээгүй зөөлөн цаас ч
Номын дэвсгэр болдог юм.
Нарнаас наагуур хөшиглөсөн
Үүл чамайг яах вэ?
Насны багад ханилсан
Үүнийхээ сэтгэлийг яах вэ?
Хариас ирэх шувууны
Дуу нь янзтай.
Хайртнаас салах хүний
Сэтгэл нь янзтай.

Sunday, April 24, 2011

БОДЬ МӨРИЙН ЗЭРЭГ буюу гэгээрэлд хүрэх зам:Багшийг шүтэх ёсон

 Жинхэнэ гарын авлагаар шавийг сургах дараалал Энэ нь хоёр хэсэгтэй:
1. Багшийг шүтэх ёс
2. Багшийг ёсчлон шүтсэн шавь хэрхэн суралцах тухай

А. Багш шавийн барилдлага бол гэгээрлийн үндэс
Багшийг хэрхэн шүтэх тухай хоёр хэсгээр тодорхой тайлбарлана:

1. Ойлголт өгөхийн тулд дэлгэрэнгүй өгүүлэх
2. Бясалгах журам
  1. Ойлголт өгөхийн тулд дэлгэрэнгүй өгүүлэх
Адишагийн Гол агуулгын дээж-д:

Их хөлгөний бүлд багтсан хүн
Эрхэм багшид өөөрийгөө даатгадаг
хэмээсэн.

Мөн Долбагийн эмхэтгэсэн Бодовагийн сургаал зохиолд:

Гэгээрлийн багшид үнэнч байх нь бүх гарын авлагын гол утга учир юм.
гэсэн байдаг.
Шавь ямар нэг эрхэм чанарыг эзэмших, алдаа дутагдлаас салахаас эхлээд аливаа сайн сайханд хүрэх нь гагцхүү гэгээрлийн багшаас хамаардаг. Тиймээс юуны түрүүнд багшийг шүтэх ёстой. Бодисадвагийн эрдэм мэдлэгийн чуулбар-т ийн өгүүлжээ:
Товчоор хэлбэл, бодисадвагийн үйл хэрэгт суралцах, түүнийг төгс эзэмших, улмаар төгс чанарын туйлд хүрэх. Мөн зам мөрөөр төвшин ахиж, тэвчээр, бясалгалын төвлөрөл, шууд танин мэдэхүйг эзэмших, үзсэнээ хэрэгжүүлэх, энэ бүхнийг эцсийн зорилгод чиглүүлэх болон гэгээрлийн төвшний эрхэм чанарыг эзэмших хийгээд бүрэн гэгээрэх нь зөвхөн багшаас шалтгаалдаг. Багш бол энэ бүгдийн үндэс, тэрээр дээрх чанаруудыг соёолуулна. Багш бол тэр бүхний эх булаг, дээрх чанарууд түүнээс л ундарна. Багш тэдгээр чанаруудыг хөгжүүлнэ, улам аривжуулна. Багш бол энэ бүхний тулгуур нь, нөхцөл нь билээ.
Мөн Бодова энэ тухай хэлэхдээ:

Төгс нирваанд хүрэхэд багшаас илүү хэрэгтэй зүйл үгүй. Эгэл жирийн амьдралд ч багшгүй бүтэх юм байдаггүй. Гэтэл муу төрлөөс дөнгөж ирчихээд огт мэдэхгүй замаар багшгүй явж болох уу?
хэмээсэн байдаг

а. Шүтвэл зохих багшийн шинж чанар
Ер нь эрхэм зарлиг болон түүний тайлбарт хөлгөн бүр өөр өөрийнхөөрөө багшийн шинж чанарыг тодорхойлсон байдаг. Харин энд гурван төвшний хүнийг Их хөлгөний зам мөрөөр хөтөлж төгс гэгээрлийн төвшинд хүргэх багшийн тухай ярих болно. Энэ талаар Судар аймгийн чимэгт өгүүлэхдээ:

Номхорсон, амгалан, амирлангуй
Эрдэм чадлаар үлэмж, хичээнгүй, арвин мэдлэгтэй
Оршихуйн мөн чанарыг ухаарсан, уран илтэгдэг
Энэрэнгүй, ажилдаа дур сонирхолтой багшийг шүт.
Ийм арван сайн чанар шингээсэн багшийг шүтэх ёстой хэмээн хутагт Майдар өгүүлжээ.
Мөн өөрийн сэтгэлийг номхотгоогүй бол бусдын сэтгэлийг номхруулж чадахгүй гэж хэлсэн учир бусдын сэтгэлийг номхруулах багш эхлээд өөрийн сэтгэлийг номхруулсан байх учиртай. Харин хэрхэн номхруулдаг вэ? Зөвхөн өөрт аль хялбарыг нь дагаж, бусад эрхэм чанаруудыг оромдоод орхичихсон хүн бусдад тус нэмэр болохгүй. Харин Буддагийн сургаалыг бүхэлд нь даган өөрийгөө номхотгох хэрэгтэй. Тэр сургааль нь эрдэнэ мэт гурван заавар журам гэх нь ч бий. Сэтгэлийг номхтогоно гэдэг нь ёс зүйн заавар журам дагана гэсэн үг. Энэ тухай Аминчлан гэгээрэхүй номд:

Аргамжаа, чөдөргүй ардаг догшин
Аргамаг, эмнэг сэтгэлийн хүлэгт
Ам гай, хазаар, ташуур тааруулж
Аль хүссэнээрээ залах нь гэгээрэл
хэмээсэн байдаг билээ.

Мөн Айлдварын утгыг тодруулах бүлэг-т ийн дурьджээ:

Ёс суртахуун бол номхроогүй шавийн хазаар билээ.

Эмнэг сургагчид сайн хазаар чухал байдаг. Түүнтэй адил сэтгэл буруу мэдрэхүйд татагдаж, догшин морь шиг буруу тийшээ зүтгэхийг нь хазаарлан зогсоох ёстой. Зөв чигт хандуулдаг ёс зүйн заавар журмыг хичээнгүйлэн дагавал сэтгэл хэмээх догшин морь номхорно.
Амгалан гэдэг нь санамж, сэрэмждээ тулгуурлан зөвийг дагаж, буруугаас зайлсхийж, дотоод сэтгэлийн амгаланг олдог сэтгэл төвлөрлийн заавар журмыг эзэмшихийг хэлнэ.
Амарлингуй гэдэг нь сэтгэлээ жолоодсон амгаланд түшиглэн, үнэмлэхүй үнэнийг задлан шинжилдэг билэг оюуны заавар журам юм. Гэхдээ гурван заавар журмаар өөрийн сэтгэлийг номхотгох нь хангалтгүй. Багш хүн онолын эрдэмтэй байх учиртай. Гурван аймаг савын мэдлэгтэй байхыг  арвин мэдлэгтэй гэдэг. Донбова “Багш нь Их хөлгөнийг олонтаа судалсан, өргөн мэдлэгтэй байх ёстой, гэхдээ хүн бүрийн хэр хэмжээнд тохирсон, хэн бүхэнд хэрэг болох гарын авлага өгч чаддаг байх учиртай” гэсэн байдаг.
Оршихуйн мөн чанарыг ухаарах гэдэгт юмс үзэгдлийн  Би- үгүй мөн чанарыг ойлгосон билэг оюуны охь болсон онцгой чадвар болох үнэнийг шууд танин мэдэхүйг эрхэмлэн үздэг. Ийм чадваргүй ч гэсэн онол болон учир шалтгааны үүднээс ойлгон тайлбарладаг байх ёстой.
Харин багш хүн эдгээр чадвар, мэдлэгээр шавиасаа доогуур эсвэл адилхан байж таарахгүй, үлэмж илүү байх учиртай. Гэгээрлийн багшийн тухай цоморлиг-т энэ талаар ийн өгүүлсэн байдаг:

Өөрөөсөө доорхийг дуурайваас уруудах
Өөр шигтэйгээ зэрэгцвэл ахихгүй мухардах
Өндөрт байгааг дагавал улам дээшлэх
Өмнөө түрүүлэгчийг ямагт дагагтун.

Амгалант сэтгэл, ёс суртаалтанг
Амьтанд үлгэрлэгч гэгээн оюунтанг
Ашид дагах үлгэрээ болговоос
Аяндаа чи үлэмж сайн болноо.

Пүчүнба нэгэнтээ “Суут дээдсийн намтрыг сонсоод өөртөө илүү их зорилго тавьсан” гэжээ. Мөн Тааши “Би Радэнгийн хийдийн ахмад үеийнхнийгөөрийн үлгэр дууриалаа болгосон” хэмээн хэлсэн байдаг. Энэ дагуу өөрөөс эрхэм чанараар илүү нэгнийг үлгэр дууриал болгох нь чухал. Дээр дурьдсан номхорсон, амгалан, амирлангуй, арвин мэдлэгтэй, эрдэм чадлаар үлэмж илүү, оршихуйн мөн чанарыг ухаарсан зургаан чанар нь багш хүн өөрийгөө хөгжүүлэхэд хамаарна. Харин шавийн ой тойнд буухаар уран өгүүлдэг, энэрэнгүй, ажилдаа дур сонирхолтой, хичээнгүй дөрвөн чанар нь шавийг сургахад шаардагдана.
Энэ тухай Будда ийн хэлсэн юм:

Будда хилэнцийг усаар угаадаггүй
Бусдын зовлонг гараар арилгадаггүй
Өөрийн эрдэм чадлыг өрөөлд юүлдэггүй
Үнэн жам ёсыг таниулан гэгээрүүлдэг.

Гэгээрэгсэд бусдад эргэлзээгүй үнэний зам мөрийг зааж, араасаа дагуулдаг болохоос “хилэнцийг усаар угаах” мэтээр тусалдаггүй ажээ.
Багшийн үлдсэн дөрвөн чанарын нэг уран өгүүлэх нь номлолын утгыг ямар дарааллаар зааж шавийн ухаанд шингээхээ мэднэ гэсэн үг. Харин энэрэнгүй нь номлол зааж буй зорилго нь ариун буюу ямар нэг ашиг хонжоо, нэр хүнд горьдохгүй энэрэл, хайранд хөтлөгдөн заахыг хэлж байгаа юм. Бодова нэгэнтээ Жанавад “Лимогийн хүү минь, өдий болтол би номлол заахдаа надад хэрэг болно доо гэж бодож байгаагүй. Зовлонгүй амьтан байхгүй гэдэг үнэн шүү” гэсэн гэдэг. Багш хүн ийм л байх хэрэгтэй.
Хичээнгүй гэдэг нь бусдад туслах унтрашгүй эрмэлзэлтэй байхыг хэлж байгаа юм. Ажилдаа дур сонирхолтой гэдэг бол ахин дахин заасан ч ядардаггүй, зааж сургах бэрхшээлээс халшрахгүй байна гэсэн үг.

Бодова нэгэнтээ:
Гурван заавар журам дээр үнэний ухаарал, энэрэл хоёр нэмэгдэж байж хамгийн гол таван чанар болдог. Шанзүн багш маань тийм ч их мэдлэгтэй биш, тэвчээр багатайн дээр бусдын ачийг бодно гэж байхгүй. Гэвч дээрх таван гол чанар түүнд байсан болохоор ойр тойрондоо хэрэг болдог байлаа. Бас Няндон багшид уран илтгэх чадвар огт байхгүй. Ямар нэг зүйл заахад нь бид “энэ бүхнээс ганц нь ч толгойд үлдсэнгүй” гэцгээдэг байсан ч гол таван чанар түүнд байсан тул дэргэд нь байсан бүхэнд тус болсон юм хэмээсэн.

Харин гурван заавар журмыг эзэмшээгүй, биелүүлдэггүй хэрнээ тэр тухай сайхан ярьдаг, эрхэм чанарыг шагшин магтаж амиа аргацаадаг хүн багш байж таарахгүй. Үнэндээ өөрт нь юу ч байхгүй болохоор түүний яриа хий хоосон юм. Зандан модыг магтаж хоолоо олдог хүнээс бусад хүмүүс “Чамд зандан байна уу” гэж зандан асууж сураглавал”Байхгүй” л гэж хэлнэ. Өөртөө эрхэм чанар төлөвшүүлээгүй хэрнээ дэмий баахан ярьдаг багш ийм хүнтэй яг адилхан. Бясалгалын хаан сударт энэ тухай өгүүлэхдээ:

Айсуй тэр цагийн хуврагууд
Сахил, суртлаа гадаа орхино
Сайтар мэдэгчийн дүрийг өмсөнө
Санваар, гэгээрлийг цэцэрхэл болгоно
Санадаг, хийдэг нь хол зөрнө.
гэж хэлсэн байдаг.
Сэтгэл төвлөрөл, билэг оюун, нирваан гурав ч үүнтэй адилхан болох тухай Бясалгалын хаан сударт ингэж хэлжээ:

Агар зандангийн үнэр тансагийг
Анхилах шахтал ярьдаг хүнээс
Анхилуун нь чамд шингэсэн үү гэвэл
Амьдрах арга минь эндээ л гэдэг

Өөрт байхгүй агарын үнэрийг
Өрөөл бусдад сайрхагчтай адил.
Суртал сахиж,ёгтоо нэвтрэхгүй
Сураг ярьж дүвчигнэгч ч олширно.

Судрын энэ үг сэтгэл төвлөрөл, билэг оюун, нирваан гурвууланд нь хамаатай.
Гэгээрлийн багш бол ашдын үйл хэргийн хөтөч юм. Тиймээс багшид өөрийгөө даатгахыг хүсэгчид энэ бүхнийг сайтар ухамсарлаж, дээрх шинж чанар бүрэлдсэн нэгнийг цуцалтгүй хай. Мөн бусдад замчлахыг хүсэгчид ч тэр бүхнийг ухаарч эдгээр шинж чанарыг өөртөө бүрдүүлэхийг хичээ.
Асуулт: Цагийн эрхээр дээрх бүх эрхэм чанарыг шингээсэн багш олоход хэцүү болжээ. Тийм багш олдохгүй бол яах вэ?
Хариулт: Энэ асуултад Субахугийн асуултанд хариулсан судар ийм хариу өгч байна:
         
Өрөөсөн дугуйтай хагас тэрэг
Морь хөллөөд ч ахихгүйн адил
Өөд хөтлөх багшгүй бол
Бясалгал гэгээрэлд ахих аргагүй.

Үзэсгэлэнт дээрээ ухаантай бол
Үлэмж цэмцгэр нямбай бол
Үнэн номлолыг хүртсэн бол
Үзтэл түүнээ дээдлэсэн бол

Гэгээрэх замдаа итгэлтэй бол
Гэмгүй дөлгөөн ч зоригтой бол
Хэл яриа цэцэн бол               
Хэнээс илүү энэрэлтэй бол

Өлсөж цангахад энэлдэггүй бол
Өвчин шаналалд сөхөрдөггүй бол
Өрөөлийн тусыг мартдаггүй бол
Өгөөмөр ариун сэтгэлтэй бол

Буруу номд ороогүй бол
Гурван эрдэнэд сүсэгтэй бол
Ноттой хэлэхэд тэр нэгэн
Номын нөхөр лав мөөн.

Дээр өгүүлсэн эрхэм чанартныг
Дэлхийн будангуйгаас олох амаргүй ээ
Дээд чанаруудын хагастай нь нэгэн
Дэргэд учирвал хувь ерөөл өө.

Барагтай таарахгүй эрхэм чанарууд
Багахан байлаа ч бүү алгас
Баганхи тал нь ч, наймны нэг нь ч
Байдаг л юм бол нууц тарниар нөхөрлө өө.

Энэ бол бүрэн төгс шинж чанарын ядаж наймны нэгийг эзэмшсэн байх ёстой гэсэн үг.    Долбагийн эмхэтгэсэн Бодовагийн сургаал-д “Багш ч гэсэн ийм л байх ёстой” гэж Адиша хэлсэн хэмээн тэмдэглэжээ. Энд тодорхойлсон бүх шинж чанаруудыг төгс бүрэлдүүлэх хэцүү, хялбар алин боловч багш хүн ядаж наймны нэгийг нь эзэмшсэн байх хэрэгтэй.

б. Багшийг шүтэх шавийн шинж чанар
Арьядэвагийн Дөрвөн зуут-д:

Шударга, ухаалаг, дур сонирхолтой бол
Гэгээрэл дүүрэх сав болно
Багш, шавь алин нь ч биесүүдээ
Баалах, өөлөх ч бас л цээртэй.

Хутагт Арьядэва ийм гурван чанартай хүнийг номлол сонсож болох шавь хэмээн тодорхойлжээ. Дээрх гурван чанар бүрдсэн хүн багшийн эрхэм чанарыг сайн зүйл гэж хүлээж авахаас бус алдаа гэж үздэггүй. Мөн тэр хүн шавийн эрхэм чанарыг ч зүй ёсоор хүлээн зөвшөөрнө. Харин шавийн шинж чанар бүрдээгүй хүн номлол заах багш нь хэдий өө сэвгүй байлаа ч өөрийн буруугаас гэмтэн мэт үзэх эсвэл бүх алдаа дутагдлыг нь зөв зүйтэй мэт ойлгох явдал бий гэж Чандракирти тайлбартаа өгүүлсэн байдаг. Тэгэхээр бүр шину чанар бүрдсэн багш таарсан ч түүнийг олж танина гэдэг хэцүү, үүнээс үүдээд шавь өөртөө дээрх чанаруудыг шингээсэн байх ёстой.
Нэг талыг барьж туйлшрахгүй байхыг шудрага гэнэ. Хэрэв туйлширвал түүндээ хөтлөгдөн зөв зүйтэй талыг олж харахгүй, багш сайн зааж сургасан ч утгыг нь ухаарахгүй. Бхававевика өөрийн Төв үзлийн мөн чанар бүтээлдээ:

Туйлширвал сэтгэлийн гэмд автагдаж
Амгаланг огт ойлгож чадахгүй
гэсэн байдаг.

Өөрийн үзэл бодолдоо хэт баригдаж, бусад сургаал номлолыг үзэн ядахыг туйлшрах гэдэг. Ийм хандлага өөрт чинь байгаа эсэхийг ажиглаад өөрчлөх нь зүйтэй. Энэ тухай Бодисадвагийн гэгээрэлд хүрэх сударт:
Хувийн үзэл бодлоосоо салж, номлогч, багш нарынхаа сургаал зохиолд уусан орж, сүсэглэ хэмээсэн.

Асуулт: Ингээд л боллоо гэж үү?
Хариулт:  Туйлширдаггүй байж болно, гэхдээ зөв сургаал номлолыг буруугаас нь гарцаагүй ялгах оюуны чадваргүй бол шавь болж чадахгүй учир тэр хоёрыг ялгаж чадахуйц ухаалаг байх ёстой. Хэрэв ухаалаг бол хэрэггүйг нь орхиж, хэрэгтэйг нь дагадаг.
Асуулт: Энэ хоёр чанар байхад л хангалттай юу?
Хариулт: Хэдийгээр дээрх чанаруудыг агуулж байлаа ч сургаалт үлгэр сонсож байгаа мэт зүгээр сууснаар номлол сонсох шавь болж чадахгүй. Маш их идэвхи зүтгэл гаргах ёстой.
Чандракирти өөрийн тайлбартаа эдгээр чанарууд дээр номлол болон багшийг хүндэтгэх, сэтгэлээ зориулах хоёрыг нэмээд шавийн таван чанар гэж тодорхойлжээ.
Мөн эдгээр таван чанарыг хураавал дөрөв болно:

1. номлолд дур сонирхолтой
2. сонсоход сэтгэлээ зориулах
3. номлол болон багшийг хүндэтгэх
4. буруу сургаалыг орхин зөвийг нь дагах

Энэ дөрвийг саруул ухаанаар зохицуулж, төв шудрага зангаар зөрчлийг давдаг.
Багшид өөрийгөө даатгах шавийн дээрх шинж чанар өөрт гүйцэд бүрдсэн эсэхийг шинжигтүн. Бүд бүрдсэн бол баярлахаас өөр аргагүй. Хараахан бүрдээгүй бол хойшдоо бүрдэх нөхцөл бий болгохын тулд шавийн үндсэн шинж чанаруудыг мэддэг байх ёстой. Мэдэхгүй аваас өөрийгөө шинжиж чадалгүй агуу сайхан боломжоо алдахад хүрнэ.

в.Шавь нь багшийг шүтэх ёс
Шавьд байх чанаруудыг шингээсэн нэгэн дээр дурьдсан ёсоор тухайн хүнд багшийн шинж чанар буй эсэхийг сайн шинж. Тоочсон шинж чанарыг өөртөө шингээсэн бол түүнээс номлол сургаал сонсож болно. Гэвш Долбова, Санпүва хоёр багшийг шүтсэн өөр өөр намтартай байдаг. Санпүва олон багштай, тэр хэрээр янз бүрийн сургаал сонсдог байж гэнэ. Тэгэхэд нөхөд нь авчихаар юм алга гэцгээн ундууцахад Санпүва “Та нар юу ярина вэ? Би хэрэгтэй хоёр зүйл мэдэж авлаа” гэсэн гэдэг.
Харин гэвш Долбова таваас хэтрэхээргүй цөөхөн багштай байсан юм. Бодова, Гомборинчэн нар энэ хоёрын алин нь сайн болохыг хэлэлцээд “Ухаан тэлээгүй нөхцөлд багшаасаа зөвхөн дутагдал олж хараад сүсэг төрөхгүй. Сүсэг төртлөө их удна, тэгэхээр гэвш Долбовагийн багшийг шүтэх ёс нь илүү зохимжтой тул түүний ёсыг баримталъя” гэж шийджээ. Энэ тун зөв шийдвэр, уг ёсыг дагаарай.
Багшаас номлол, сургаал хүртэнэ гэдэг бол ерөнхий ойлголт. Харин бүрэн гарын авлагаар сэтгэл оюуныг жолоодох багшийг шүтнэ гэдэг онцгой зүйл билээ.

1| Багшийг шүтэх санаа бодол
Үүнийг гурван хэсгээр тайлбарлана:

  1. Багшийг шүтэх ерөнхий хандлага
  2. Гол үндэс болох сүсгийг бататгах
  3. Багшийн ачийг дурсан санаж бишрэх
а| Багшийг шүтэх ерөнхий хандлага  
Гол модон байгуулах судар-т багшид хүндэтгэлтэй хандах есөн хандлага бий хэмээн заажээ. Тэдгээр нь багшийг шүтэх гол санааг агуулах бөгөөд хураангуйлбал дөрвөн зүйл болдог.

  1. Дуулгавартай хүү мэт хандлага.  Өөрийн зоргоор явахаа больж, багшийн удирдлагад бүрэн орно. Дуулгавартай хүүхэд аливааг өөрийн зоргоор хийдэггүй. Эцгээсээ зөвлөгөө хүсэж, хэлсэн үгийг нь дагадаг. Үүнтэй адил багшаас зөвлөгөө хүсэж бай. Энэ цагийн гэгээрэгсдийн бясалгал судар-т:
Шавь өөрийн буруу дадал бүхнээ орхиж, багшийн зөвлөгөөг дагадаг.
эсэн байна. Гэхдээ багшийн шинж чанар бүрдсэн нэгнийг л дага, барагтайхан нэгэнд дөрлүүлж болохгүй гэж сануулжээ.

  1. Эвдрэшгүй алмааз мэт хандлага. Шулам болон буруу санаатан багшаас нь салгаж чадахааргүй ижилсэж, номын нөхөр болно. Дээрх сударт энэ тухай ингэж өгүүлжээ:
Улааныг үзээд урваж, шарыг хараад шарвалзахыг цээрлэ.

  1. Хөдлөшгүй газар мэт хандлага. Багшийн оноосон ажил, үүрэгт хариуцлагатай хандана. Ямар ч үүрэг өгсөн халширч, шантарч болохгүй. Бодова бээр Жанавагийн шавь нарт хандан:
Та нар миний багш шиг бодисадватай учирч хэлснийг нь дагаж яваа чинь           хувь заяа шүү. Өгсөн үүргийг нь дарамт биш шагнал гэж бодоцгоо.
хэмээсэн юм шүү.

  1. Үүрэгтээ хариуцлагатай хандах. Энд зургаан төрлийн хандлага бий.
а.  Ямар ч зовлон тохиолдсон ажрахгүй байхыг хүрээлсэн уулс мэт хандлага гэнэ. Жанаваг Рүгвад очиход бясалгагч Гомбо Ёндонбар хүйтэнд зутарчихсан байжээ. Тэгээд Шоннүдагва эрхэм дээр очдог юм билүү гэж асууж гэнэ. Тэгэхэд нь Жанава “Үлэмж тансаг ордонд өдий болтол налайж суусан. Одоо шиг Их хөлгөний багшийг шүтэн, номлол сонсож байгаа ийм боломж дахин гарахгүй, хаашаа ч битгий яв” гэжээ. Уг хандлагыг дээрх маягаар ойлгох нь зүйтэй.

б. Өөрийн муу үйлийн үрийг эдлэвч огт гутрахгүй байхыг зарц мэт хандлага гэнэ. Адиша орчуулагч нарын хами Занд ирээд шавар шавхайтай газар буужээ. Тэгэхэд Донбова хамаг хувцасаа урж шавхайг цэвэрлээд хаа нэгтэйгээс хуурай цагаан шороо авчран дэвсэж суудал зассан аж. Мөн Адишагийн өмнө Мандал хийж тавьжээ. Тэгэхэд Адиша “Хөөх, чам шиг шавь Энэтхэгт л байдаг юм” хэмээн уулга алдсан гэдэг.

в. Аливаа ихэрхэл, бардам зангаа сайн дарж, өөрийгөө багшаас доогуур тавихыг бараа бологч мэт хандлага гэнэ. Гэвш Донбова “ Бардам зангийн сайраас эрхэм чанарын булаг ундрахгүй” гэсэн юм. Мөн Жанава “Урин цаг ирэхээр эхлээд уулын орой ногоорох нь уу, бэл нь ногоорох нь уу хараарай” гэж хэлсэн байдаг.

г. Багшийн өгсөн халширмаар хүнд,хэцүү ажил үүргийг баяр хөөртэй гүйцэлдүүлэхийг хөлөг мэт хандлага гэнэ.
д. Багш загнаж, зэмлэсэн ч уурлахгүй байхыг нохой мэт хандлага гэнэ. Багш Долүнба бурханч гэвш Лхасог таарах болгондоо загнадаг байжээ. Нэг удаа Лхасогийн шавь Нягмова Долүнба багшид нь уурлаж байхыг хараад “Таныг загнаж байгааг ойлгож байна уу?” гэж асуухад “Би ингэж загнуулах тоолондоо Хэрүга бурханы хүчийг олж авдаг” хэмээн Лхасо хариулсан гэдэг. Мөн Билэг оюуныг төгөлдөржүүлэх найман мянган бадагт сударт:

Багш нь шавиа загнаж, тоомжиргүй хандсан ч тэрсэлдэж болохгүй. харин улам бүр номлол руу тэмүүлж, сүсэглэн араас нь уйгагүй яв,
хэмээсэн байдаг.

е. Багш ямар ч ажил үүрэг өгсөн нааш, цааш явахаас залхахгүй байхыг сал мэт хандлага гэнэ.

б| Гол үндэс болох сүсгийг бататгах
Гурван эрдэнийн зулын зар сударт:
Сүсэглэх сэтгэл нь гэгэээрлийн ээж тул
Сүүгээр тэжээх мэт ухаарлаар амлуулж
Үрээ харамлах мэт зовлонгоос гэтэлгэж
Үүрдийн цэнгэлд гараас хөтөлнө.

Элэг зүрхэнд сүсэг оршиход
Эрхшээх  омог бишрэлээр солигдоно
Эд баялагт хөл болж хүргэнэ
Эрхэм буяныг гар болж хураана.

Түүнчлэн Арван чанарын судар-т ийн өгүүлсэн байдаг.

Сүсэг бишрэл нь гэгээрэлд хүргэх
Сүйх тэрэг, унаа хүлэг мөн.
Сүйхээтэй хүн үүнийг л таньж
Сүсгээ хүлэглэн дээшээ дэвжинэ.

Өчүүхэн төдий ч сүсэггүй хүмүүнд
Өөдлөх гэгээрэх хүсэл ч төрдөггүй нь
Үнс болж түлэгдсэн буурцагнаас
Үр соёолох ерөөлгүйн адил аа.

Энд сүсэгтэй, сүсэггүй хоёр байдлыг харьцуулан эрхэм чанар бүхний үндэс нь сүсэг болохыг харуулжээ.
Гэвш Донбова Адишад “Төвдөд олон бясалгагч байдаг. Харин онцгой чадвартай болсон хүн ганц ч алга” гэжээ. Тэгэхэд Адиша “Их хөлгөний их, бага эрхэм чанарын аль нь ч багшийг хэрхэн шүтсэнээс хамаарч хөгждөг. Төвдүүд та нар багшдаа жирийн хүнээс дээргүй хандаж байна. Тэгэхээр яаж ч сайн чанар хөгжих билээ” гэжээ. Мөн хэн нэгэн чанга дуугаар “Адиша, гарын авлага хайрдаач” гэхэд “ Ха,Ха, би сонсгол сайтай шүү” хэмээн хөхрөөд “Сүсэг бол миний гарын авлага. Сүсэглэ, Сүсэглэ” хэмээсэн гэдэг. Тиймээс сүсэг хамгаас чухал шүү.
Ер нь Гурван эрдэнэ, үйлийн үр, дөрвөн үнэнд сүсэглэх тухай ярьж байгаа билээ. Шавь нь багшдаа хэрхэн хандах тухай Важрананийн авшиг авах тарни- д:

Нууцын эзэн минь. Шавь нь багшдаа хэрхэн хандах вэ гэвэл Ялж төгс гэгээрсэн Буддатай адилхан хандана.

Сэтгэл зөвдөхөд зам зөвдөж
Сэвтээх садаа өөрөө ховхроно
Алдаагүй зөв дадал эзэмшиж
Амьтанд туслах бурхан болно.
гэж өгүүлсэн байдаг.

Их хөлгөний судар, номуудад багшийгаа Ялгуулсан Будда хэмээн сэтгэх хэрэгтэй гэж өгүүлдэг. Ёс зүйн судар-т ч мөн ингэж заасан билээ. Багшийгаа амьд Будда хэмээн ухамсарлахын хэрээр түүнээс дутагдал эрэхээ больж, эрхэм чанарыг нь олж харах ухаан төрдөг учиртай. Тиймээс багшийг буруу талаас нь ажиглахын оронд сайн чанарыг нь олж харах ухаан хөгжүүл. Важрананийн авшиг авах тарни-д мөн ийн өгүүлжээ:

Сайн сайхнаар нь багшийг үнэл
Саар алдааг нь байхгүй юм шиг март
Сайшаасны хэрээр л сайнаас хүртэнэ
Саараар нь дуудвал саарлыг нь л авна.

Үүнийг баримтал. Багш маш олон эрхэм чанартай байтал өчүүхэн алдаа, дутагдлыг нь анзаараад байвал оюун ухааны шидийг олоход саад болно. Багшид алдаа, дутагдал нэлээд байлаа ч бүү ойшоо. Харин эрхэм чанарт нь сүсэглэвэл оюун ухааны шидийг эзэмших үндэс болно.
Тиймээс өөрийн багшид их бага ямар нэг дутагдалтай ч түүнийг нь өөрчилдөг буруу бодлоо дар. Ахин дахин дадлуулбал тийм зан үгүй болно. Хэрвээ ингэж чадахгүй, эсвэл буруу санаандаа автан дутагдал дээр нь анхаарал төвлөрөөд байвал гэмээ наминчилж, дахин давтахгүй гэж андгайл. Тэгвэл аажимдаа ийм зан дарагдана.

Мөн багшийн ёс суртахуун, эрдэм мэдлэг, сүсэг зэрэг аль байгаа эрхэм чанарт нь анхаарал хандуулж тэр сайн талыг нь үргэлж санаж, бодож бай. Ингэж сурвал зарим нэг дутагдал байсан ч сайн чанарт нь сэтгэл төвлөрч сүсэглэхэд саадгүй болно. Жишээ авъя л даа. Чиний дургүй хүн олон сайхан чанартай ч зөвхөн алдаа дутагдлыг нь хайх сэтгэл түүний сайн талыг олж харах нүд хаадаг. Нөгөө төлөөр өөрөө олон дутагдалтай ч ганц нэг сайн чанараа дөвийлгөн бодсоор өөрийнхөө алдааг олж хардаггүй.
Адиша гүн ухааны хувьд мадхьямика үзэл баримталдаг, багш Серлинба нь читтаматра сакаравадийн үзэлтэй байсан юм. Үзэл онолын үүднээс үзвэл багш шавь хоёрын хооронд их бага ялгаа бий. Гэхдээ Адиша Их хөлгөнд суралцах үндсэн шат болсон гэгээрэх тэмүүллийг Серлинбагийн гарын авлагаар хөгжүүлсэн билээ. Тийм учраас түүнийг бусад багш нараасаа дээгүүр тавьдаг байсан.
Багшийг зөвхөн сайн талаас нь харж, дутагдлыг нь анзаарахгүй байх нь зүй бус ч гэлээ сурах л хэрэгтэй. Ганц шад сургаал хэлж өгсөн байсан ч ингэж хандвал зохино. Энэ талаар Нандин эрдэнийн үүл судар-т ийн өгүүлжээ:

Багшийг дагавал зөв дадал нэмэгдэж, алдаа дутагдал цөөрнө. Багш чинь их бага судалсан, мэдлэгтэй мэдлэггүй, ёс зүйгээ сахидаг, сахидаггүй ямар ч байсан Ялгуулсан Будда хэмээн бодож сур. Буддатай учирвал баярлаж, сүсэглэх тэр л хэмжээгээр багшдаа баярлаж, сүсэглэ. Багшийгаа хүндэлж, тахихын хэрээр гэгээрэлд хүрэхэд дутуу байсан буян бүхэн гүйцнэ. Салахгүй зууралдсаар байгаа сэтгэлийн гэм бүхнээс сална гэж бодвол баяр баясгалантай болно. Түүний сайн чанарыг нь дууриалал болгон, муугаас нь цээрлэж яваарай.

Мөн Хар хүн Уграгийн асуултанд хариулсан судар-т:

Хар хүн гуай. Бодисадва нар аман айлдвар сонсох болон унших хийгээд өгөөмөр чанар, ёс суртахуун, тэвчээр, зүтгэл, бясалгал, билэг оюуныг эзэмших, тэрчлэн бодисадвагийн зам мөрийн төвшинд хүрэх чуулбарыг хуримтлуулахдаа ганцхан шад гарын авлага өгсөн багшийг ч зүй ёсоор хүндэлдэг.Хэлсэн сургаалд нь хэдэн нэр томъёо, үг үсэг байна төдий тооны галавт тэр багшийг үргэлж хүнлэн тахиж, өргөл барьц өргөн дээдэлдэг. Хар рүн гуай, энэ бол багшид үзүүлбэл зохих зүй ёсны хүндэтгэлийн нэгээхэн хэсэг. Тэгэхээр бусад өргөл хүндэтгэлийн тухай ярих нь илүүц биз ээ.

в. Багшийн ачийг дурсан санаж бишрэх
Арван чанар судар-т:

Төөрч явахад олоод дуудагчаар бод
Түнэр шөнийн зүүднээс сэрээгчээр бод
Үйлэндээ живэхэд гараа сунгагчаар бод
Үнэнээс зөрөхөд дуудаж залагчаар бод

Орчлонгийн гавыг тайлсан чөлөөлөгчөөр бод
Ороосон өвчнийг эдгээсэн анагаагчаар бод
Атгаг шунал, хүслийн түймрийг
Аадрын үүл болж унтраагчаар бод
гэсэн байна.

Мөн Гол модон байгуулах судар-т идэрхэн Судхана  эрхэм гэгээрлийн багш минь намайг бүх муу заяанаас аварсан хэмээн өгүүлсэн байдаг.

Үзэхийн далайд бол усан хөлөг
Үнэнд хүрэхэд унаа хүлэг
Хүсэх диваажинд зам заах овоо
Хүй орчлонгийн чанарыг таниулагч аа.

Байсан, байгаа, байх цагуудын
Барим тавим үнэнийг заасан
Бишрэхээс бус учирч чадаагүй
Билэгтэн мэргэдэд ч хөтөлж хүргэсэн.

Зөв болгоны минь үрийг соёолуулж
Зөв мөрт нь ургуулж ачилсан
Багшийнхаа ачийг бахдах Судхана
Баярын нулимс мэлмэрүүлж байсан.

Үнтэй адил багшийн ачийг санаж яваарай. Багшийн ачийг санах бүртээ”....багш нар минь” хэмээн бүгдийх нь нэрийг тоочон, дүрийг нь сэтгэлдээ ургуулан бодож бай. Багшийнхаа дүр төрхийг төсөөлөн бодож, хэлж буй үгнийхээ утга учирт нь хамаг анхаарлаа төвлөрүүлэн дээрх мөрүүдийг чангаар уншаарай.
Түүнчлэн Гол модон байгуулах судар-т ингэж өгүүлжээ:
Багш минь Буддагийн сургаалыг номлооч
Барагдашгүй сургаалынх нь сайхныг үзүүлээч
Бодисадвагийн явдлыг ашид таниулагч
Бодолхийлж эргэлзэхгүй итгэл минь энэ.

Ариун чанаруудыг төрүүлэгч эх
Амлуулж сургаалаар тэжээгч эжий
Гэгээрэгч дээшлэхийн үүдболгонд
Гэрэлт бамбар шиг гийгүүлэн зогсоод
Гэтэлгэж бас  муугийн хорлол
Гэм нүглээс ангижруулагч билээ.

Өвдөхөөс төдийгүй өтлөхөөс гэтэлгэгч оточ мөөн
Өвчнөөс төдийгүй үхлээс аврагч хувилгаан мөөн
Рашаанаар сүрчигч ариун дээд хурмаст мөөн
Ариудсан саран, амирлахуй зүгийн наран мөөн.

Дайсныг ч гэсэн нөхөр шигээ л нөмөрлөх
Далай ертөнцөд хэнийг ч залуурдах
Даамай амгалан багшдаа үргэлж
Дандаа ингэж Судхана биширнэ.

Бодисадва надад ухаанаасаа хүртээж
Бурхны хүүхдүүдийн гэгээрэлд хүргэнэ
Бурсан хуврагууд ч шагших багшдаа
Буцалтгүй итгэлээр залбирч ирлээ.

Нарт ертөнцийг аврагч мэтээр
Намайг та хөтлөнө ч, нөмөрлөнө ч
Найрсал, зохирлыг нүд болж харуулна ч
Найдаж итгэх минь энэ л байна.

Энэ маягаар Судханагийн оронд өөрийгөө тавьж, багшийн ачийг санан дээрх шүлгийг уншиж бай.

  1. Багшийг шүтэх үйл ажил
Ашвагхоса Багшийн тавин шүлэгт бүтээлдээ:

Багштай хүний үүрэг цомхон
Баярладаг юмыг нь үйлсээ болго
Барайлгадаг юмнаас байнга зайлсхий
Баримтлах, дагах юм ердөө л энэ.

Орчлонгийн үймээнээс багшийгаа ол
Оройдоо дээдлэн заасныг нь баримтал
Оюуны шид багшаас л ундарна
Онцгойлж үүнийг Будда захисан

Товчхондоо бол багшийг баярлуулах бүхнийг хичээнгүйлэн гүйцэлдүүлж, баярлуулахгүй бүхнээс хянамгайлан цээрлэ.
Багшийг өргөл барьц өгөх, бие болон үг хэлээр өргөмжлөн хүндлэх, хэлснийг нт гүйцэлдүүлэх гурван арга замаар баярлуулдаг. Энэ тухай хутагт Майдар Судар аймгийн чимэг – тээ ингэж өгүүлсэн байдаг:

Өргөл барьц нь хүндлэл мөн ч
Заасныг нь дагавал шүтлэг мөн.
түүнчлэн:

Өнөд багшийгаа хазайхгүй дагавал
Өргөмжөөс илүү дээдлэл мөн.
гэж өгүүлдэг билээ.

  1. Өргөл, барьц өгөх. Багшийн тавин шүлэг-т:
Андгайлж шавилсан номын багшдаа
Авгай хүүхдээ ч, тэр ч бүү хэл
Амиа хүртэл өгөх нь бий тул
Агуурс хөрөнгө бол юу ч биш шүү.

түүнчлэн:

Багшдаа өргөх нь Буддад өөрт нь
Барьж өргөсөнтэй адил тэнцүү
Өглөг чинь эргээд буян болж
Өөрийн чинь чанарыг төгөлдөр болгоно.

Үүнээс гадна Лагсорва ингэж хэлжээ:

Сайн юм байсаар атал мууг нь өргөвөл тангараг доройтно. Багшийг баярлуулах сайн юм үнэхээр байхгүй бол харин гэм болохгүй.

Энэ санааг Багшийн тавин шүлэгт-д доорх байдлаар илэрхийлжээ:
Барьц өргөл өчүүхэн ч байсан
Бага гэж голохоосоо өмнө
Барагдашгүй үржихийн ерөөл бодож
Багшдаа өргөх нь буян билээ.

Өргөл өгөх нь шавийн хувьд эрхэм буян учир өгөхдөө ийм бодолтой байх нь зүйтэй. Харин багш нь өргөл, барьцанд шунах ёсгүй юм. Шарава “Өргөл барьцанд биш, сайн суралцаж буйд нь баясдаг хүнийг л багш гэнэ. Үүнээс эсрэг зан суртахуунтай бол гэгээрэлд хүргэх багш биш” гэсэн билээ.

  1. Бие болон үг хэлээр өргөмжлөн хүндлэх. Багшийгаа угааж арчих, биед нь иллэг хийх, хир буртагийг нь цэвэрлэх, дэргэд нь бараа болох нь биеэр үйлдэх өргөл хүндлэл. Харин багшийн эрхэм чанарыг нь магтан өгүүлэх нь үг хэлний өргөл хүндлэл юм.
  2. Хэлснийг нь гүйцэлдүүлэх. Өгсөн заавар сургаалийг нь зөрчилгүй гүйцэлдүүлэх явдал юм. Энэ хамгаас чухал. Төрөл туулсан цадиг-т энэ тухай өгүүлэхдээ:
Тусалсаных нь ачийг хариулна гэдэг
Хэлснийг дагаж биелүүлэх явдал мөн.

Асуулт: Багшийн өгсөн зааврыг дагах учиртай юм байна. Гэтэл шүтэж буй багш нь зам мөрөөр хөтлөх юм уу, гурван сахил зөрчих зүйл хийлгэх гэвэл яах вэ?
Хариулт: Энэ тохиолдолд Ёс зүйн судар-т заасныг баримталбал зохино. Уг номонд “Номлолоос гажуу зүйл шаардвал татгалз” гэсэн байдаг. Мөн Нандин эрдэнийн үүл судар-т “Багшийн сургаал зөв аваас түүнийг нь дага, харин буруу бол бүү дагагтун” гэжээ. Тиймээс буруу гарын авалагыг нь дагаж болохгүй. Энэ тухай Төрөл туулсан цадиг –ийн арван хоёрдугаар хэсэгт тодорхой өгүүлсэн байдаг.
Гэхдээ үүгээр шалтаглан багшдаа сүсэггүй, хүндэтгэлгүй хандаж, муулж болохгүй. Харин чухам ямар шалтгаанаар багшийн зааврыг зохих ёсоор нь дагахгүй болсон өөрийн байр сууриа тайлбарлах хэрэгтэй. Энэ тухай Багшийн тавин шүлэг-т:

Үндэс, зохирлыг хангаагүй учраа
Үгээр илэрхийлж тайлбар хийж бай
гэдэг.

Ингээд эв зүйгээ олсон цагтаа номлолд хөтлөх багшийн зааврыг хичээнгүйлэн дагаж, биелүүлэх нь чухал. Энэ тухай хутагт Майдарын Судар аймгийн чимэг-т өгүүлэхдээ:

Багшийг дээдэлж шүтнэ гэдэг
Барьц бэлэг зөөхийн нэр биш
Баримтлал хэмээсэн ном журмыг нь
Баттай сахихыг л хэлсэн хэрэг ээ.

Бодова нэгэнтээ:

Ананда Буддад бараа болон явж байхдаа түүний зөвшөөрөөгүй хувцсыг өмсдөггүй, Буддагийн үлдээсэн хоолыг иддэггүй байсан. Гэнэт Буддатай уулзах болвол “Багшийгаа хүндэтгэе” хэмээн зөвшөөрөл авдаг байсан. Энэ бүхэн нь хойч үеийнхэнд үлгэр дууриал болох ёстой. Бид нар ямар номлол сурснаа тооцохын оронд багшийн өгсөн хоолны их багыг бодож сууна гэдэг яваандаа ялзрахын шинж хэмээсэн билээ.
Хэдий хугацаанд багшийг шүтэх талаар Бодова ингэж хэлжээ:

Миний дэргэд буй шавь нарын үүрэг нэмэгддэг. Харин надаас холдохоор үүрэг нь хөнгөрдөг. Багшаас хэт холдох та нарт зохихгүй. Тиймээс хол ойроос хамаарахгүй үүргээ ухамсарладаг болтлоо суралцах хэрэгтэй.

г. Багшийг шүтэхийн ач тус
Багшийг шүтсэнээр төгс гэгээрлийн төвшинд ойртоно, агуу гэгээрэгсдийг баярлуулна. Дараа дараагийн амьдралдаа багшаас хагацахгүй, муу төрөлд төрөхгүй. Муу үйлийн үр болон сэтгэлийн гэмд хялбар дийлдэхгүй. Бодисадвагийн сургаал зааврыг зөрчихгүй, тэр бүхнийг мартахгүй учир эрхэм чанарын чуулбар бүрдэж улам бүр нэмэгдсээр хэтийн ба ойрын бүх зорилго биелэнэ. Багшийг санаа бодол болон үйл ажлаар асарч, хүндлэх зөв дадал хэвшүүлбэл өөрийн болон бусдын зорилгыг биелүүлж, билэг оюун болон буяны чуулбарыг төгс цогцлуулна.
Энэ тухай Гол модон байгуулах судар –т ингэж өгүүлдэг:

Хувьтай хөвгүүн минь, багшийг зүй зохисоор нь шүтсэн бодисадва нар муу төрөлд төрөхгүй. Багшийг санаж явдаг бодисадва нар бодисадвагийн заавар журмыг зөрчихгүй. Багшийн ивээлд орсон бодисадва нар энэ ертөнцөд бусдаас үлэмж илүү. Багшийг хүндлэн асардаг бодисадва нар бүх сургаалаа марталгүй хэрэгжүүлдэг. Багшийг чин сэтгэлээр дагадаг бодисадва нар муу үйлийн үр ба сэтгэлийн гэм |нисванис| -д тэр бүр дийлдэхгүй.

гээд цааш нь:

Хувьтай хөвгүүн минь, багшийн заасныг дагаж мөрддөг бодисадва нарт төгс гэгээрэгсэд баярладаг. Багшийн үгнээс гажилгүй амьдрагч бодисадва төгс гэгээрэлд ойртдог. Багшийн үгэнд эргэлзэхгүй бол багш улам дотносно. Багшийг мартахгүй санаж яваа бодисадва бүхний хамаг зорилго гарцаагүй биелнэ.

Мөн үүнтэй адил Тайлагдашгүй нууцын судар-т ингэж өгүүлжээ:

Хувьтай хөвгүүд, охид минь. Багшийг ихэд хүндэтгэн шүтэж, асран тойлж, тахиж зүй зохисоор нь шүт. Ингэж чадвал санаа сэтгэлд чинь зөв дадал шингэж, үйлдэл бүхэнд чинь зөв дадал хэвшинэ. Улмаар зөв үйл бүтээж, зөв дадал төлөвшиж, журмын нөхөд чинь хүндлэх болно. Буруу дадлаас салж, зөв дадалтай болсноор өөрийгөө болон бусдыг зовоохоо болино. Өөрийгөө, өрөөлийг буруу үйлээс сэрэмжлэн хамгаалснаар зүйрлэшгүй гэгээрлийн зам мөрийг төгс эзэмшиж, буруу зам мөр хөөсөн амьтанд тусалж чадна. Бодисадва багшийг ингэж шүтсэнээр эрхэм чанар бүхнийг өөртөө төгс цогцлуулдаг.

Түүнчлэн багшийг өргөмжлөн хүндэлснээр муу төрөлд амсах байсан үйлийн үр энэ насанд бие, сэтгэлийн өчүүхэн зовлон эдлэх эсвэл зүүдлэх төдийхнөөр шувтарч арилна. Мөн тоолшгүй олон гэгээрэгсдэд өргөл тахил өргөсөн буянтай харьцуулшгүй их ач тустай. Энэ тухай Кшимигарбха сударт өгүүлэхдээ:

Багшийг шүтвэл тоолшгүй олон галавт муу төрөлд төөрөх байсан үйлийн үр энэ насанд халдварт өвчин тусах, өлсөж цангах зэрэг бие, сэтгэлийн зовлон төдийхөн болж арилна. Эсвэл зэмлэл хүлээх, зүүдлэх төдийхнөөр л муу үйл барагдана. Тэр ч бүү хэл ганц өглөө багшийг хүндэлсэн буян нь зөв дадал төлөвшүүлэх хүслээр хязгааргүй олон гэгээрэгсдэд тахил өргөх эсвэл заавар журам дагасан буянаас ч хол давуу. Багшийг өргөмжлөн хүндлэх нь санаанд багтамгүй сайн талтай.

гээд цааш нь:

Гэгээрэгчийн цаглашгүй ид шид, хувилгаан чанар бүхэн үүнээс л урган гарна гэж үзэгтүн. Тиймээс багшийг Ялгуулсан Буддаг тахин шүтэж байгаа мэт асран тойлж, хүндлэх ёстой.
гэсэн байдаг.

Бас Төрөл туулсан цадиг-т өгүүлэхдээ:

Эрдэмт багштайгаа шадар байж
Эндэлгүй номыг нь дагаж гэмээнэ
Эгнэшгүй гэгээрлийн эрхэм чанар
Эрхбиш биед чинь наалдах учиртай.

Бодова хэлэхдээ:

Цоорхой тор усанд хаяхад загас орохын оронд замаг шүүрдэн төвөг уддаг. Бид үүн шиг багшийн эрхэм чанарыг шингээхгүй атлаа зарим буруу зөрүүг нь сурчихдаг. Тиймээс хааяа нэг багшид ирж очих төдийгөөр хязгаарлаж болохгүй.

д. Багшийг эс шүтэхийн гэм зэм
Багш, шавь барилдчихаад шүтэх ёсыг нь зөрчвөл энэ насандаа олон төрлийн өвчин тусаж, элдэв хорлолд өртөнө. Хойд насандаа хэмжээлшгүй их, дуусашгүй урт муу төрлийн зовлон амсах болно. Важрананийн тангарагийн тарни-д энэ тухай ингэж өгүүлжээ:

Ялж төгс гэгээрсэн Будда. Багшийгаа басамжлан доорд үзсэн бүхний гарцаагүй эдлэх үйлийн үр юу вэ?
Будда. Важрапани минь, тэнгэр болоод бусад ертөнцийнхөнч айн цочих бизээ. Асуугаагүй нь дээр байсан юм. Гэвч тэр тухай Нууцын эзэн чамд цухас дурьдъя. Зүрх зоригтнууд анхааран сонсогтун.

Дагасан багшаа бүү гутаа
Дараа нь чамайг там хүлээнэ.
Дайраад өнгөрөхгүй ээ, олон гавлаар
Тасарч амсхийхгүй үргэлжлэх цагаар
Даан ч их тарчлах болно оо.
гэсэн бол Багшийн тавин бадаг ном-д:

Ачит багшаа доромжлох аваас
Аюулт шаналан, бузрын өвчин
Адын хорлол, чөтгөрийн дайрлага
Алгасалгүй дагасаар үхүүлэх болно оо.

Эрхтэн дархтны хавчлага дарамт
Эрүү, хулгайн гэмтний халдлага
Эндэл, осол, гал түймрийн
Эргүүлгэнд  үхэж там руу одно оо.

Ачит багшийн сэтгэлийг зовоож
Амгалант царайг барайлгах аваас
Адаг доод халуун тамд
Алгасал үгүй түлэгдэх нигууртай.

Аюус гэхчлэнгийн асар зовлонт
Аймшиг төрүүлэм тамуудын ихэнхэд
Алдас хийж ачит багшийнхаа
Амирлангуйг цочоосон нүгэлтнүүд очдог.

Суут Шандэвагийн туурвисан “Хар дайсан”-ы хэцүү утгын тайлбар-т энэ талаар:

Хэлсэн сургаал нь бадагхан байлаа ч
Хэзээд түүнийг багшаар дуудагтун
Хэрвээ тэгэхгүй бол нохой болж төрнө
Хэтдээ бас яргачин төрөл ч олно.

Түүнээс гадна хөгжөөгүй байсан эрхэм чанарууд огт төлөвшихгүй, харин төлөвшсөн нь улам дордоно. Энэ  цагийн гэгээрэгсдийн бясалгал судар-т:

Хэрвээ шавь нь багшдаа хар буруу санаж, догшин ширүүн хандаж уурлабал эрхэм чанар огт төлөвшихгүй. Багшийг Ялгуулсан Буддатай адилтгаж үзэхгүй бол мөн л адил. Гурван хөлгөнийг баримтлагч, номлол заасан хуврагийг хүндлэхгүй, Будда хэмээн сэтгэж чадахгүй аваас бүрдээгүй байсан эрхэм чанарууд хөгжихгүй, төлөвшсөн сайн чанарууд нь замхарна. Багшийг хүндлэхгүй бол сэтгэлийн эрхэм чанар мөхнө.

Буруу номлогч, муу хүнтэй нөхөрлөвөл сайн чанарууд аяндаа хорогдож, бүдгэрнэ. Улмаар алдаа дутагдал нэмэгдсээр хүсэмгүй үр дагавар авчирдаг. Тиймээс эгнэгт цээрлэж яв. Гэгээн номлолыг үргэлж санахуй судар-т:

Хүсэл шунал, уур хорсол, мунхаглалын уг суурь нь муу нөхөр юм. Тэрээр хорт ургамалтай адил.

Мөн агуу нирваан судар-т бодисадва нар муу нөхрөөс эмээж яв, галзуу заан түүний дэргэд юу ч биш, галзуу заан амь бие төдийг л сүйтэгдэг бол муу нөхөр зөв бодол, ариун сэтгэлийг үгүй хийнэ. Галзуу заан махан биеийг хөнөөвч муу төрөлд аваачихгүй. Гэтэл муу нөхөр бүрдсэн буяныг сүйтгээд муу төрөлд төрүүлэх нь гарцаагүй гэсэн байдаг.
Түүнчлэн Үнэнийг өгүүлэгчийн бүлэг-т:

Муу нөхөр могой мэтээр
Мунхагийн хороор сэтгэлийг хатгахад
Ачит багшийн сургаал ерөндөгөөр
Аврах эмчилгээ хйихгүй болбоос
Уулын оргилд гаран алдаад
Унаж, нисэж үхэхтэй адил.

гэсэн байхад Нөхдийн тухай цоморлиг-т энэ тухай:

Итгэл бишрэлгүй, харамч хахир
Элдэв хов руу шөвөлзөн гүйгч
Эрдэмтэйн гэрээс цэрвэн тойрогч
Ийм нүгэлтэнтэй битгий нөхөрлө өө.

Буруу санаатантай нийлэхийн цагт
Буруугүй байлаа ч хүмүүс цэрвэнэ
“Адилхан годилууд л нийлээ биз” хэмээн
Амьтны ам чамд муруйна.

Гэмтэй амьтантай нөхөрлөж ойртвол
Гэм нүгэл нь чамд ч нялзана
Хортой будаа ганцханыг үйхэд л
Хооол чинь бүхлээрээ хор л болдог оо.

Буруу  хүнтэй нөхөрлөвөл жам ёсны болоод тогтоосон хууль цаазаас гажих алдаа дутагдал багасахын оронд харин ч шинээр нэмэгдэнэ. Гэвш Донбова:

Муу хүн сайнтай нөхөрлөвч төдийлөн сайжирдаггүй. Гэтэл шилдэг сайн нь муутай нийлбэл дорхноо адгийн нэгэн болно.
хэмээсэн.

е. Дүгнэлт

Багшийн ёог хэмээх алдарт гарын авлагыг дээр өгүүлсэн ёсоор өөриймшүүлэх нь чухал. Гэхдээ ганц нэгхэн удаа бясалгаж, судаллаа гээд хэрэг болохгүй. Үнэн голоосоо номлол эзэмшье гэвэл алдаагүй хөтлөх сайн багшийг удаан дагах шаардлага гарна. Гэтэл явцын дунд “Нэгэнт багш шавь барилдах дээрээ тулахаар бодлоосоо ухардаг” гэж Чадгавагийн хэлснийг санууштай. Өөрөөр хэлбэл багш шавь барилдах журмыг сахиагүйн улмаас өөдлөх бус бүр уруудах нь ч бий.
Багш шавь болох ёс журам нь бусдаасаа хамгийн чухал буюу хэтийн зорилго болох нирвааны үндэс болдог. Ерөнхий агуулгыг нь эрхэм зарлиг болон түүний утгын тайлбар зэргээс ишлэн авч ойлгоход дөхөмтэй болголоо. Мөн хэрэгжүүлэхэд хялбар болгох үүднээс эрхэм зарлигийн утгыг ухаарсан мэргэдийн хэлсэн үгийг нэмж шигтгэв. Өөрсдөө бусад эх бүтээлүүдийг нэмж судлаарай.
Бидний сэтгэлийн гэм хэрээс хэтэрсэн учир багш шавь барилдах ёсыг ойлгодоггүй, ойлголоо ч дагаж мөрддөггүй. Олонтаа номлол сонсдог боловч багш шавийн тогтсон журмыг зөрчих нь нэн их. Тэгсэн атлаа буруугаа ухамсарлаж, дахин алдахгүйн төлөө чармайх нь даанч цөөхөн. Тиймээс дээр өгүүлсэн ач тус ба гэм зэмийн талаар ахин дахин бод. Бас урьд төрөлдөө багш шавийн барилдлагыг  зөрчсөн гэмээ чин сэтгэлээсээ наманчил. Тэгээд дахин зөрчихгүй гэж олон удаа андгайл.
Номлолд суралцах шавьд байх ёстой чанаруудыг өөртөө хичээнгүйлэн бүрдүүл. Түүнээс гадна  шинж чанар төгс бүрдсэн багшийн тухай байн байн бод. Гэгээрэлд хүргэх багштай учрах нөхцөл болсон билэг оюуны цогц буяныг нэмэгдүүлэхийн зэрэгцээ түүнийг үргэлж хүсэн залбирч бай. Тэгвэл тун удахгүй бодисадва нарын манлай болсон Садапрарудите, гэгээрлийн  багшийг уйгагүй эрэгч Судхана шиг болох нь дамжиггүй.

Saturday, April 23, 2011

ЦОГТ ШАНТИДЭВА ГЭГЭЭНИЙ ТОВЧ НАМТАР ОРШВОЙ (c.685-763)

  Итгэлт Манзушри лугаа мөн чанар ялгалгүй, их хонсим бодисадва Лодоймисадва буюу цогт Шивалха (Шантидэва) хэмээн огоот алдаршсан тэрбээр Хутагтын орны Дорждангаас баруун этгээдэд орших Юүлхор Мосан хэмээх газар эцэг Гэви Гочоо,эх Дорж налжормаан хувилгаан хэмээгдэх нэгний хөвгүүн болон мэндэлжээ. Гэви Гочоо хэмээх алдартай байсан ба зургаан сүүдэртэй байхдаа нэгэн Бүтээлчин багшид шавилан Манжушрийн бүтээлийн аргыг айлтган тарни урин залахуйд шамдаснаар өнө удалгүй Манжушри бурхны нигурыг болгоон, номын увдис олныг хүртжээ.

Хаан эцэг нь таалал төгсөхүйд албат иргэд нь түүнийг хааны ширээг залгамжлахыг хүсэн соёрхол талбихуйд олон төрөлдөө бодисадын явдалд суралцан дадаж туйлд хүрсний дээр орчлонгийн хотол чуулганаа шуналгүй нэгэн хэдий ч нутаг орны албат иргэдийн сэтгэлийг хангахын тулд зөвшөөн болгоожээ. Маргааш ширээнд суухын урьд шөнө зүүднээ түүний суух суудлын дээр Манжушри суугаад:
"Хүү минь энэ чинь миний суудал. Би чиний буяны садан багш мөн. Чи бид хоёр нэгэн суудал дээр суух нь огт зохисгүй" хэмээн айлдсан ба Дара эх өөрийн нь ээжийн адил
дүрээр залран буцалсан халуун ус толгой руу нь юүлэхэд хөвгүүн юунд чингэхийг асууваас, Дара эх "Хаан төр болвоос тамын халуун усан барагдашгүй мөн тул чамд авшиг хүртээж буй мөн" хэмээхүйд, хаан төрийг барьж болохгүйг болгоогоод тэр шөнөө өөр зүгт оргон зайлжээ. Чингээд хорин нэг хоног дээрээ нэгэн модны дэргэдэх булгаас ус
уухаар очихуйд гэнэт дүүрэн устай бумба барьсан нэгэн бүсгүй хүрч ирээд юу хийж байгааг асуухад ус уух гэж байгаагаа хэлж гэнэ. Бүсгүй энэ усыг ууж болохгүйг хэлээд
бумбатай уснаасаа өгөөд ойн гүнд суугаа нэгэн егүзэрт хүргэж өгчээ. Түүнээс их хөлгөний олон ном увдис хүртэн бясалгаснаар "өөрөөс илүү бусдыг энхрийлэх бодийн сэтгэл"
завсаргүйгээр сэтгэлд төрсөн бөлгөө. Басхүү тогтоол, самбагаа, самади тэргүүтэн онолын эрдэм хэмжээлшгүйг эрхшээжээ.

Егүүзэр тэр нь Манжушри бурхан, эмэгтэй нь Дара эх байсан бөгөөд тэр хоёр үргэлж дэгтрэн дэмжиж хэзээ хүссэн цагт нь нигур болгоодог ажээ. Тэгээд амьтны тус
зохихоор зүүн зүгт залран, тэрсүүд нэгэн лүгээ тэмцэн зохиож, рид хувилгаанаар номхотгон амгалан дор байгуулжээ. Чингээд бурханы шашинд хэрхэн тус болох
Хэмээн болгоон, хаан Дүгжин хэмээхийг номхотговоос л олон амьтан хийгээд шашинд тус болохыг болгоогоод, Жагарын зүүн зүгт заларчээ. Тэр цагт Жагарын зүүн зүгийн
их хаан Сэнгэ-Ава хэмээх умрын Балба орноос Дорнын Далай хүртэлх газар орныг эрхшээлдээ оруулсан нэгэн байсан бөгөөд Гэгээн бээр хаан Дүгжинг номхотгохын тулд хааны албатын дунд орж урлахуйн ухааны эрдмийг дэлгэрүүлэн зохиожээ. Нэгэн удаа энэ нутгийн тэрсүүд хүмүүс цуглан хааны эд баялгийг дээрэмдэхээр завдаж буйг мэдээд хааныг хамгаалахаар ам авчээ. Тэрбээр өөрийн биендээ ядам бурхны мутрын тэмдэг болох нэгэн модон сэлмийг хадгалж явдаг агаад түшмэл нар түүнийг нь үзээд хаандаа модон сэлэмнээс өөр байлдах юмгүй байж дамшиглав хэмээн айлтгахад, хаан уурсан сэлмээ үзүүлэхийг шаардтал, хэрвээ гаргавал бурхан хилэгнэнэ гэжээ. Хаан бүр гайхаж хилэгнэх ч гайгүй үзэх чухал гэж гэнэ. Тэгвэл та нэг нүдээ аньж бай гээд сэлмээ гаргатал түүний гэрэлд хааны нэг нүд сохорчээ. Хаан түргэнээ хүлцэл өчиж чухаг дээд гуравт аврал одуулан их буян үйлджээ. Түүнээс хойш хаан төрийг номт ёсоор тэтгэх болоод номын суурь хорин зүйлийг тогтоохоор зарлиг буулгажээ. Чингээд гэгээн бээр Налиндрын хийдэд морилжээ.

Бандида Жалбилха багшаас сахил хүртэн гурван аймаг савын номонд суралцан мэргэдийн туйлд хүрчээ. Ялангуяа Манжушри бурхнаас ном эрдэм шууд сонсон судар тарни увдис олныг хүртжээ. Тэнд байхдаа олон бандида нартай хамт суун, гадна дотны алгасрал бүхнийг орхин дотроо номоо болгоон нэгэн үзүүрт сэтгэлээр шамдан өндөр онол эрдмийг олжээ. Тэрбээр "Хотол суртгаалын хураангуй", " Хотол судрын хураангуй " тэргүүтэн бодисадын агуу явдлыг заасан шастирыг туурвижээ. Өөрийн болоод бусдын урьд хойд зуун төрлийг мэддэг, илт мэдэл хийгээд рид хувилгаанаар газар оронд торолтгүй зорчих тэргүүтэн дотроос боди мөрийн зэргийн олон эрдмийг эрхшээсэн боловч, гадна талын явдал нь үргэлжид идээнийг идэх, өдөр шөнөгүй хэвтэх, өтгөн шингэн мөр үзэхээс өөр сонсох бясалгахын алиныг эс үйлдэх тул "Бисүгаа" буюу "Гурван хур мэдэлтэн" хэмээн алдаршжээ. Тэр цагт илт мэдэлгүй хуврагуудаас хуврагийн үйл болвоос гурван хүрдний үйлд хичээх мөн атал, Бисүгаа энэ мэтээр амьтны сүжгийн идээг идэх нь зохисгүй хэмээгээд хуврагийн хүрээнээс хөөх нь зүйтэй хэмээлджээ. Чингэхдээ хааны хөвгүүн учраас ширүүлэн хөөж болохгүй учир судар уншуулахаар болгоод уншиж эс чадваас шалтаглахаар зөвшилцжээ. Чингэхэд Гэгээн бээр би яаж чадна вэ хэмээн цааргалахад, дахин дахин шаардаж өндөр суудал засан судар уншуулах болжээ. Чингээд тэд Налиндрийн хуврагуудын дунд өндөр ширээ засаад ширээн дээр гарахаа ч мэдэхгүй цаадах чинь хэмээлдэж байтал, Гэгээн rap дарах төдийд нөгөө өндөр ширээ намсан ирсэнд бүгд гайхжээ. Чингээд ширээний дээр залраад "Урьд гарсан номыг унших уу, урьд эс гарсныг унших уу" хэмээхэд, бүгдээр тарыг нь танихаар урьд уншаагүйг хэмээлдэхүйд, Гэгээн бээр:

Аяа, номын лагшинг эрхшээгч амгалан ажрагсад ба хөвгүүн сэлт
Алин мөргөвөөс зохистой бүхнээ бишрэн сөгдөөд
Амгалан ажрагсдын хөвгүүний явдалд суралцах товчоог
Авралт эш зарлиг ёсоор товчлон хурааж өгүүлсүгэй (1.1) хэмээхээс эхлэн:
Алин бодитой болоод бодигүй бүхэн
Ажиглах ухааны орноо үл орших болюу (9.34)

хэмээх хүртэл айлдаад, дүр нь үзэгдэхгүй болон эгшиг нь дуулдсаар нисэн одохуйд, тогтоолыг олсон бандида нар үлдсэн зарлигийг ухаандаа тогтоож авсан гэдэг. Тэндээс Диланга нутагт багтдаг Галинга хэмээх балгадад залрахуйд гурван бандида очиж заллага айлтгасан хэдий ч Гэгээн эс зөвшөөрөн "Хотол судрын хураангуй","Хотол суртгаалын хураангуй" хэмээх ном миний сууж байсан байшингийн тотгоны завсарт бандидын нарийн үсгээр бичсэн буй гэж айлджээ. Гэгээн Балжирэ хэмээх газар заларч байхдаа Тэрсүүдийн багш Шадгар хэмээгч огторгуйд Шиварийн хот мандал зурсныг их салхи гарган үлээж, тэрсүүдийн багш тэдгээрийг далайн чинадад хийсгэсэн зэрэг рид хувилгааныг үзүүлэх зэргээр тэрсүүдийг буцаан дээдийн номын ёсыг дэлгэрүүлэн зохиосоор зуун насны сүүдэр зооглосон гэдэг. Шивалха гэгээн нь эрхэм зарлиг бүгдийн тааллыг төгс гүйцэд ухаарсан бөгөөд өөрөөс илүү бусдыг энхрийлэх их нигүүлсэхүй сэтгэл төгөлдөр агаад зөвхөн өөрийн тусыг хэзээ ч үл хайхран, бусдын сайн сайхан тус амгаланг үргэлжид туурвигч, ялангуяа ханьцашгүй егүзэрийн машид цацралгүй явдлын үүднээс их хөлгөний мөрийг төгс зохиогч ямагт болой.


Өлзий хутаг орших болтугай.

Wednesday, March 16, 2011

Venerable Lama Thubten Zopa Rinpoche

Venerable Lama Thubten Zopa Rinpoche

—Spiritual Director of the FPMT


 
Rinpoche met His Holiness in Deer Park, USA. July 2008.
Photographer Ven Roger Kunsang
In Buddhism, we are not particularly interested in the quest for intellectual knowledge alone. We are much more interested in understanding what's happening here and now, in comprehending our present experience, what we are at this very moment, our fundamental nature.
–Lama Zopa Rinpoche
Lama Zopa Rinpoche was born in 1946 in Thami, in the Mount Everest region of Nepal, not far from the Lawudo cave where his predecessor had meditated for the last 20 years of his life. Lama Zopa Rinpoche is now the Spiritual Director of the Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition and oversees all of its activities.

 
Lama Zopa Rinpoche in LawudoHis Holiness the Dalai lama and Lama Zopa RinpocheLama Thubten Zopa Rinpoche was born in 1946 in the village of Thami in the Solo Khumbu region of Nepal near Mount Everest.
While still a young boy, Zopa Rinpoche was taken on his uncle's back for a pilgrimage to Tibet. When he arrived north of Sikkim at the Dung-kar Monastery of Domo Geshe Rinpoche, he startled his uncle by declaring that he had no intention of returning home with him. Rather, he wanted to stay at this monastery and devote his life to studying and practising the dharma.
From that time onwards his diet was kept free of those foods considered unclean. His education would have continued at Sera Je in Lhasa, but these plans were also interrupted in 1959. Eventually he found his way to Baduar where he first became the disciple of Geshe Rabten and then of Lama Yeshe . Lama Yeshe and Zopa Rinpoche's contact with Westerners began in 1965 while they were visiting the Ghoom Monastery in Darjeeling.
Venerable Lama Thubten Zopa RinpocheIn 1967 the two lamas left India, not for Ceylon as originally planned, but for Nepal. After a few years, they were able to purchase land at the top of a nearby hill called Kopan. There they founded the Nepal Mahayana Gompa Center in 1969. The main building was constructed in 1971-2, funded almost exclusively by the lamas' increasing number of Western disciples. When the first meditation course was given there in 1971, it was attended by about twenty students. By the time of the seventh course, held in the autumn of 1974, interest was so great that attendance had to be restricted to 200 meditators, the limit of the local facilities. In December of 1973 Kopan became the home of the International Mahayana Institute, an organisation composed of Western monks and nuns.
In 1972 they purchased land in Dharamsala, the North Indian hill station that for many years has been the headquarters of His Holiness the Dalai Lama, and since 1971 the site of the Library of Tibetan Works and Archives. In a house formerly belonging to Kyabje Trijang Rinpoche, they established Tushita Retreat Center.
After the passing away of Lama Yeshe in 1984, Lama Thubten Zopa Rinpoche became the spiritual leader of the FPMT, a sizeable Buddhist organisation with over 100 centers world-wide.
Venerable Rilbur Rinpoche is known to have described Lama Zopa Rinpoche as, 'one of the hardest working tulkus (recognised reincarnations of teachers) I know'.
"Real peace and happiness has to come from the heart, from within.
So therefore, to eliminate wars and destroying each other,
to eliminate famine, disease and earthquakes,
and to eliminate all other disasters an unfavourable experiences,
all this can be stopped by having loving kindness toward each other.
From having a good heart with loving kindness, negative action cannot arise."

Lama Thubten Zopa Rinpoche


Venerable Lama Thubten Zopa Rinpoche
Spiritual Director of FPMT
Lama Zopa Rinpoche, FPMT's spiritual director, is the reincarnation of the Sherpa Nyingma yogi Kunsang Yeshe, the Lawudo Lama. Rinpoche was born in 1946 in Thami, not far from the cave Lawudo, in the Mount Everest region of Nepal, where his predecessor meditated for the last twenty years of his life. From time to time whilst giving teachings at various centers around the world, Rinpoche would tell stories of his childhood: in Thami, then in Tibet, where he went when he was ten, and finally India, where he first met Lama Thubten Yeshe, with whom he would remain as heart disciple until Lama passed a way in 1984.
Venerable Lama Thubten Zopa Rinpoche's Website

Holiness Sakya Trizin

His Holiness Sakya Trizin


His Holiness Sakya Trizin
His Holiness, Sakya Trizin, is the one of the world's preeminent masters of Tibetan Buddhism, and is the supreme head of the Khon Sakya lineage. Born in Tibet in 1945, His Holiness ascended to the throne of Sakya at the young age of seven, when he was recognized by His Holiness the Dalai Lama.
Trained since early age of the various teachings of sutra and tantra, His Holiness is widely regarded as an emanation of Manjushri, the Buddha of Wisdom. Presently residing in Mussoorie, Northern India, His Holiness travels frequently around the world and is tireless in bestowing initiations and teachings to a growing group of dedicated disciples.
His Holiness the Sakya Trizin has established important centers of learning and monastic practice in India and Nepal where the highly developed Sakya traditions of scholarship, philosophy, and practice continue in exile. Among these are the Sakya Institute, the Sakya College, and the Dzongsar Institute.
 

Holiness the Dalai Lama

                             His Holiness the Dalai Lama

copyright omorfia, Michel Henry
His Holiness the 14th the Dalai Lama Tenzin Gyatso, is the head of state and spiritual leader of the Tibetan people. He was born Lhamo Dhondrub on 6 July 1935, in a small village called Taktser in northeastern Tibet. Born to a peasant family, His Holiness was recognized at the age of two, in accordance with Tibetan tradition, as the reincarnation of his predecessor the 13th Dalai Lama, and thus an incarnation Avalokitesvara, the Buddha of Compassion.
 Whether one believes in a religion or not, and whether one believes in rebirth or not, there isn't anyone who doesn't appreciate kindness and compassion.

Biography of His Holiness the Dalai Lama, from the introduction of "Oceans of Wisdom"
Books and Teachings by His Holiness the Dalai Lama
Dalai Lama website - includes Live and Recorded Webcasts of some of His Holiness' Teachings
Speeches and Letters by His Holiness the Dalai Lama, including his Nobel Prize acceptance speech and much more.



His Holiness the Dalai Lama
Inspiration and Guide of the FPMT
His Holiness the 14th the Dalai Lama Tenzin Gyatso, is the head of state and spiritual leader of the Tibetan people. He was born Lhamo Dhondrub on 6 July 1935, in a small village called Taktser in northeastern Tibet. Born to a peasant family, His Holiness was recognized at the age of two, in accordance with Tibetan tradition, as the reincarnation of his predecessor the 13th Dalai Lama, and thus an incarnation Avalokitesvara, the Buddha of Compassion.
His Holiness the Dalai Lama website

Venerable Bakula Rinpoche

Venerable Bakula Rinpoche


Ven. Bakula Rinpoche died while in India on November 4, 2003.
He lived one of the more interesting lives of a Buddhist lama. Born into a royal family of Ladakh, India, he was later recognized by the Thirteenth Dalai Lama as a reincarnation of Bakula Arhat - one of the Sixteen Arhats (direct disciples of Shakyamuni Buddha who had tremendous spiritual realizations).
Bakula Rinpoche had a keen interest in Mongolia and Russia from a young age, and while other Tibetan teachers were going to the West, Bakula Rinpoche said, "Everyone is going to the west - it's easy to go to the west."
After Rinpoche worked as a minister of the Indian government under Indira Gandhi, he began to travel to Mongolia and the USSR, where he helped re-open ancient monasteries and organize Buddhist peace conferences. In 1990, was appointed as the Indian ambassador to Mongolia for a period of two years. When he arrived, Mongolia was still communist, but during his stay - which lasted more than 10 years - it became a free country, so Bakula Rinpoche could travel freely and work to revive pure Buddhism.
After the fall of Communism in Mongolia, Bakula Rinpoche established monasteries and nunneries, hosted His Holiness the Dalai Lama, invited Lama Zopa Rinpoche several times, and granted ordination to many Mongolians. He retired from his position as ambassador in 2000.
Interestingly enough, according to Mongolian folklore, there was a long-held belief that Bakula Arhat would one day come from India to revive Buddhism in Mongolia. Perhaps it wasn't folklore.
On the 26th February 2008, His Holiness the Dalai Lama has confirmed Thupten Ngawang, a child born in Nubra, Ladakh as the reincarnation of Bakula Rinpoche. The child is a bright little boy born on 24th November 2005 and has been chosen from among several children.

Wednesday, March 9, 2011

Buddhism a Religion or a Philosophy?

Is Buddhism a Religion or a Philosophy?

(Emy's Note: Buddhism is something I can get behind.  Perhaps because I've never viewed it as a religion, but rather more like a philosophy.  So of course this article interested me when I came across it.  I spend so much time debunking Christianity.  I'd like to focus on some other religions.  This is, after all, a blog called "Releasing Religion"... meant in the plural form.  Not just one religion, but many.)

From Religioustolerance.org

 Lack of standard definition of "religion:"

Whether Buddhism is, or is not, a religion depends upon how the word "religion" is defined. Lots of people have their favorite definition; some think that theirs is the only valid meaning for the term.

bulletSome definitions required a religion to include belief in the existence of one or more deities; this would classify most expressions of Buddhism as a non-religious since it is essentially a non-theistic religion.

bulletOther definitions do not require religion to include belief in a deity; these would probably include Buddhism as a religion.






For example:

bulletWebster's New World Dictionary (Third College Edition): defines religion as: "any specific system of belief and worship, often involving a code of ethics and a philosophy."

Buddhism would not be considered a religion under this definition, because it is basically non-theistic: it does not generally involve worship of a supernatural entity.
bulletWikipedia once defined religion as: "... a system of social coherence based on a common group of beliefs or attitudes concerning an object, person, unseen being, or system of thought considered to be supernatural, sacred, divine or highest truth, and the moral codes, practices, values, institutions, traditions, and rituals associated with such belief or system of thought." 1

Buddhism could be considered a religion because its various forms share a system of thought that is considered to be the highest truth. It involves moral codes, practices, values, traditions and rituals.

More recently, Wikipedia have adopted the definition of the late Clifford Geertz, an anthropologist from Princeton: Religion is: "an organized approach to human spirituality which usually encompasses a set of narratives, symbols, beliefs and practices, often with a supernatural or transcendent quality, that give meaning to the practitioner's experiences of life through reference to a higher power, God or gods, or ultimate truth.

Here again, Buddhism would be considered a religion.
bulletAnthony F.C. Wallace, a North American anthropologist who specializes in Native American cultures, suggested a definition as: "a set of rituals, rationalized by myth, which mobilizes supernatural powers for the purpose of achieving or preventing transformations of state in man or nature."

Buddhism would not be considered a religion because it does not usually involve belief in supernatural powers.

bulletRobert Bellah, professor at the University of California, Berkley, in a legal declaration concerning the nature of transcendental meditation (TM), defined religion as: "a set of symbolic forms and acts that relate man to the ultimate conditions of his existence."

If the word "forms" is defined broadly, this would seem to imply that Buddhism is a religion, along with TM.

bulletH.L. Menken, 20th century editor, person of ideas, satirist, and Agnostic defined religion's "...single function is to give man access to the powers which seem to control his destiny, and its single purpose is to induce those powers to be friendly to him."

This would imply that Buddhism is not a religion, because it does not presuppose the existence of supernatural powers with whom humans can react.

Comments by some Buddhists:

bulletThe Drepung Loseling Institute, a center for Tibetan Buddhist studies, practice and culture, fully accepts Buddhism as a religion. They state:
"Like all major religions, Buddhism contains an explanation of the origin of existence, a morality, and a specific set of rituals and behaviors. ... Buddhism presents a transformational goal, a desire to improve one's situation, and a distinct moral code. 
bulletThe Late Ven Dr.K.Sri Dhammananda Nayaka Maha Thera JSM wrote:
"The Buddha's message as a religious way of life: 'Keeping away from ail evil deeds, cultivation or life by doing good deeds and punfication of mind from mental impurities'."

"For our purposes, religion may be defined in a very broad sense as a body of moral and philosophical teachings and the acceptance with confidence of such teachings In this sense. Buddhism is a religion." 
bulletVenerable Master Chin Kung of the Buddhist Educational College in Singapore, describes four different types of Buddhism, of which one is:
"... religious Buddhism. Originally, Buddhism was not a religion, but now it has become one. We can no longer deny that there is a 'Buddhist religion' because everywhere we look, Buddhism is displayed as a religion. Unlike the monasteries in the past which held eight-hour classes per day and provided another eight hours for self-cultivation, today's Buddhist 'temples' no longer uphold such a perseverance of the Buddha's Teachings. Today we mainly see people offering to the Buddha statues and praying for blessings and fortune. In this way, Buddhism has been wrongly changed into a religion." 
bulletA number of countries recognize Buddhism as their official religion:
bulletBhutan
bulletCambodia
bulletKalmykia, a republic within the Russian Federation
bulletThailand
bulletTibet Government in Exile
Also:
bulletSri Lanka recognizes Theravada Buddhism as occupying "the foremost place" among its religions. 

Practices in North America:

Many groups recognize Buddhism as a religion:
bulletCensus offices and public opinion pollsters generally include Buddhism as one of the world's major religion.
bulletBooks that describe the religions of the world generally list Buddhism as a religion along with Christianity, Islam, Hinduism, etc.
bulletEven the Boy Scouts of America, who systematically root out and expel Atheists, Agnostics and homosexuals, accept Buddhists as members.
bulletThe Government of Canada denies registration of religious charities unless they teach the belief in one or more Gods or Goddesses. However, they allow Buddhist faith groups to register. They also register Unitarian groups even though they do not teach the existence of a deity.
bulletFor what it is worth, "Hey Monkeybrain" conducted a poll of its visitors on whether Buddhism is a religion or a philosophy or both. Results were:
bulletBoth: 63%
bulletPhilosophy 29%
bulletReligion 8% 11

Buddhism as a "bottom-up" religion:

Buddhism is not what we call a "top-down religion" -- one in which a deity reveals religious and spiritual truths to humanity. It is a "bottom-up religion" created by humans as an attempt to express spiritual concepts.
Kerry Trembath, former Secretary of the Buddhist Council of New South Wales, in Australia writes :

"Buddhism does not deny the existence of gods or of other worlds, and indeed the devotional practices of many Buddhist traditions involve the veneration and invocation of special beings such as Avalokitesvara (known as Kwan Yin to many Chinese, or Kannon to the Japanese). However, at its core Buddhism is a non-theistic religion and, unlike other world religions, Buddhism is not a doctrine of revelation. The Buddha did not claim to be the bearer of a message from on high. He made it clear that what he taught he had discovered for himself through his own efforts."

"The Buddha himself is revered not as a deity or supernatural being but as a very special kind of human being. He was a human who achieved the ultimate in development of his human potential. The Buddha taught that this achievement is within the reach of every human being, and he spent his life teaching a practical methodology which, if followed with purity of mind and great diligence, would enable others to reach the same objective. In other words, he taught a method rather than a doctrine. When questioned about the validity of his teachings, the Buddha did not refer to the higher authority of a deity. He explained that his teachings were based on his own direct personal experience, and he invited all who were interested to test for themselves whether the method he taught was effective."

Buddhism

Life of the Buddha

Ascetic Gautama with his five companions, who later comprised the first Sangha. Wall painting in a Laotian temple
The evidence of the early texts suggests that the Buddha was born in a community that was on the periphery, both geographically and culturally, of the northeastern Indian subcontinent in the 5th century BCE.[11] It was either a small republic, in which case his father was an elected chieftain, or an oligarchy, in which case his father was an oligarch.[11]
According to the Theravada Tipitaka scriptures[which?] (from Pali, meaning "three baskets"), the Buddha was born in Lumbini in modern-day Nepal, around the year 563 BCE, and raised in Kapilavastu.[12][13]
According to this narrative, shortly after the birth of young prince Siddhartha Gautama, an astrologer visited the young prince's father—King Śuddhodana—and prophesied that Siddhartha would either become a great king or renounce the material world to become a holy man, depending on whether he saw what life was like outside the palace walls.
Śuddhodana was determined to see his son become a king so he prevented him from leaving the palace grounds. But at age 29, despite his father's efforts, Siddhartha ventured beyond the palace several times. In a series of encounters—known in Buddhist literature as the four sights he learned of the suffering of ordinary people, encountering an old man, a sick man, a corpse and, finally, an ascetic holy man, apparently content and at peace with the world. These experiences prompted Gautama to abandon royal life and take up a spiritual quest.
Gautama first went to study with famous religious teachers of the day, and mastered the meditative attainments they taught. But he found that they did not provide a permanent end to suffering, so he continued his quest. He next attempted an extreme asceticism, which was a religious pursuit common among the Shramanas, a religious culture distinct from the Vedic one. Gautama underwent prolonged fasting, breath-holding, and exposure to pain. He almost starved himself to death in the process. He realized that he had taken this kind of practice to its limit, and had not put an end to suffering. So in a pivotal moment he accepted milk and rice from a village girl and changed his approach. He devoted himself to anapanasati meditation, through which he discovered what Buddhists call the Middle Way (Skt. madhyamā-pratipad[14]): a path of moderation between the extremes of self-indulgence and self-mortification.[15][16]
Gautama was now determined to complete his spiritual quest. At the age of 35, he famously sat in meditation under a sacred fig tree — known as the Bodhi tree — in the town of Bodh Gaya, India, and vowed not to rise before achieving enlightenment. After many days, he finally destroyed the fetters of his mind, thereby liberating himself from the cycle of suffering and rebirth, and arose as a fully enlightened being (Skt. samyaksaṃbuddha). Soon thereafter, he attracted a band of followers and instituted a monastic order. Now, as the Buddha, he spent the rest of his life teaching the path of awakening he discovered, traveling throughout the northeastern part of the Indian subcontinent,[17][18] and died at the age of 80 (483 BCE) in Kushinagar, India.
The above narrative draws on the Nidānakathā biography of the Theravāda sect in Sri Lanka, which is ascribed to Buddhaghoṣa in the 5th century CE.[19] Earlier biographies such as the Buddhacarita, the Lokottaravādin Mahāvastu, and the Mahāyāna / Sarvāstivāda Lalitavistara Sūtra, give different accounts.
Scholars are hesitant to make unqualified claims about the historical facts of the Buddha's life. Most accept that he lived, taught and founded a monastic order but do not consistently accept all of the details contained in his biographies.[20][21] According to author Michael Carrithers, while there are good reasons to doubt the traditional account, "the outline of the life must be true: birth, maturity, renunciation, search, awakening and liberation, teaching, death."[22]
In writing her biography of Buddha, Karen Armstrong noted, "It is obviously difficult, therefore, to write a biography of the Buddha that will meet modern criteria, because we have very little information that can be considered historically sound... [but] we can be reasonably confident Siddhatta Gotama did indeed exist and that his disciples preserved the memory of his life and teachings as well as they could."[23]

Buddhist concepts

Life and the world

Traditional Tibetan Buddhist Thangka depicting the "Wheel of Life" with its six realms

Karma

Karma (from Sanskrit: "action, work") in Buddhism is the force that drives saṃsāra—the cycle of suffering and rebirth for each being. Good, skillful deeds (Pāli: "kusala") and bad, unskillful (Pāli: "akusala") actions produce "seeds" in the mind which come to fruition either in this life or in a subsequent rebirth.[24] The avoidance of unwholesome actions and the cultivation of positive actions is called śīla (from Sanskrit: "ethical conduct").
In Buddhism, karma specifically refers to those actions (of body, speech, and mind) that spring from mental intent ("cetana"),[25] and which bring about a consequence (or fruit, "phala") or result ("vipāka").
In Theravada Buddhism there can be no divine salvation or forgiveness for one's karma, since it is a purely impersonal process that is a part of the makeup of the universe. Some Mahayana traditions hold different views. For example, the texts of certain Mahayana sutras (such as the Lotus Sutra, the Angulimaliya Sutra and the Nirvana Sutra) claim that reciting or merely hearing their texts can expunge great swathes of negative karma. Some forms of Buddhism (for example, Vajrayana) regard the recitation of mantras as a means for cutting off previous negative karma.[26] The Japanese Pure Land teacher Genshin taught that Amida Buddha has the power to destroy the karma that would otherwise bind one in saṃsāra.[27][28]

Rebirth

Two Tibetan Buddhist monks in traditional clothing
Rebirth refers to a process whereby beings go through a succession of lifetimes as one of many possible forms of sentient life, each running from conception[29] to death. Buddhism rejects the concepts of a permanent self or an unchanging, eternal soul, as it is called in Hinduism and Christianity. According to Buddhism there ultimately is no such thing as a self independent from the rest of the universe (the doctrine of anatta). Rebirth in subsequent existences must be understood as the continuation of a dynamic, ever-changing process of "dependent arising" ("pratītyasamutpāda") determined by the laws of cause and effect (karma) rather than that of one being, transmigrating or incarnating from one existence to the next.
Each rebirth takes place within one of five realms according to Theravadins, or six according to other schools.[30][31] These are further subdivided into 31 planes of existence:[32]
  1. Naraka beings: those who live in one of many Narakas (Hells)
  2. Preta: sometimes sharing some space with humans, but invisible to most people; an important variety is the hungry ghost[33]
  3. Animals: sharing space with humans, but considered another type of life
  4. Human beings: one of the realms of rebirth in which attaining Nirvana is possible
  5. Asuras: variously translated as lowly deities, demons, titans, antigods; not recognized by Theravāda (Mahavihara) tradition as a separate realm[34]
  6. Devas including Brahmas: variously translated as gods, deities, spirits, angels, or left untranslated
Rebirths in some of the higher heavens, known as the Śuddhāvāsa Worlds (Pure Abodes), can be attained only by skilled Buddhist practitioners known as anāgāmis (non-returners). Rebirths in the arupa-dhatu (formless realms) can be attained only by those who can meditate on the arūpajhānas, the highest object of meditation.
According to East Asian and Tibetan Buddhism, there is an intermediate state (Tibetan "Bardo") between one life and the next. The orthodox Theravada position rejects this; however there are passages in the Samyutta Nikaya of the Pali Canon (the collection of texts on which the Theravada tradition is based), that seem to lend support to the idea that the Buddha taught of an intermediate stage between one life and the next.[35][36]

Saṃsāra

Sentient beings crave pleasure and are averse to pain from birth to death. In being controlled by these attitudes, they perpetuate the cycle of conditioned existence and suffering (saṃsāra), and produce the causes and conditions of the next rebirth after death. Each rebirth repeats this process in an involuntary cycle, which Buddhists strive to end by eradicating these causes and conditions, applying the methods laid out by the Buddha and subsequent Buddhists.

Suffering's causes and solution

The Four Noble Truths

Polish Buddhists
According to the Pali Tipitaka[37] and the Āgamas of other early Buddhist schools, the Four Noble Truths were the first teaching of Gautama Buddha after attaining Nirvana. They are sometimes considered to contain the essence of the Buddha's teachings:
  1. Life as we know it ultimately is or leads to suffering/uneasiness (dukkha) in one way or another.
  2. Suffering is caused by craving. This is often expressed as a deluded clinging to a certain sense of existence, to selfhood, or to the things or phenomena that we consider the cause of happiness or unhappiness. Craving also has its negative aspect, i.e. one craves that a certain state of affairs not exist.
  3. Suffering ends when craving ends. This is achieved by eliminating delusion, thereby reaching a liberated state of Enlightenment (bodhi);
  4. Reaching this liberated state is achieved by following the path laid out by the Buddha.
This method is described by early Western scholars, and taught as an introduction to Buddhism by some contemporary Mahayana teachers (for example, the Dalai Lama).[38]
According to other interpretations by Buddhist teachers and scholars, lately recognized by some Western non-Buddhist scholars,[39] the "truths" do not represent mere statements, but are categories or aspects that most worldly phenomena fall into, grouped in two:
  1. Suffering and causes of suffering
  2. Cessation and the paths towards liberation from suffering.
Thus, according to the Macmillan Encyclopedia of Buddhism[40] they are
  1. "The noble truth that is suffering"
  2. "The noble truth that is the arising of suffering"
  3. "The noble truth that is the end of suffering"
  4. "The noble truth that is the way leading to the end of suffering"
The traditional Theravada understanding is that the Four Noble Truths are an advanced teaching for those who are ready for them.[41][42] The East Asian Mahayana position is that they are a preliminary teaching for people not yet ready for the higher and more expansive Mahayana teachings.[43]

The Noble Eightfold Path

The Dharmachakra represents the Noble Eightfold Path.
The Noble Eightfold Path—the fourth of the Buddha's Noble Truths—is the way to the cessation of suffering (dukkha). It has eight sections, each starting with the word "samyak" (Sanskrit, meaning "correctly", "properly", or "well", frequently translated into English as "right"), and presented in three groups known as the three higher trainings. (NB: Pāli transliterations appear in brackets after Sanskrit ones):
  • Prajñā is the wisdom that purifies the mind, allowing it to attain spiritual insight into the true nature of all things. It includes:
  1. dṛṣṭi (ditthi): viewing reality as it is, not just as it appears to be.
  2. saṃkalpa (sankappa): intention of renunciation, freedom and harmlessness.
  • Śīla is the ethics or morality, or abstention from unwholesome deeds. It includes:
  1. vāc (vāca): speaking in a truthful and non-hurtful way
  2. karman (kammanta): acting in a non-harmful way
  3. ājīvana (ājīva): a non-harmful livelihood
  • Samādhi is the mental discipline required to develop mastery over one's own mind. This is done through the practice of various contemplative and meditative practices, and includes:
  1. vyāyāma (vāyāma): making an effort to improve
  2. smṛti (sati): awareness to see things for what they are with clear consciousness, being aware of the present reality within oneself, without any craving or aversion
  3. samādhi (samādhi): correct meditation or concentration, explained as the first four jhānas
The practice of the Eightfold Path is understood in two ways, as requiring either simultaneous development (all eight items practiced in parallel), or as a progressive series of stages through which the practitioner moves, the culmination of one leading to the beginning of another.

The Middle Way

An important guiding principle of Buddhist practice is the Middle Way (or Middle Path), which is said to have been discovered by Gautama Buddha prior to his enlightenment. The Middle Way has several definitions:
  1. The practice of non-extremism: a path of moderation away from the extremes of self-indulgence and self-mortification
  2. The middle ground between certain metaphysical views (for example, that things ultimately either do or do not exist)[44]
  3. An explanation of Nirvana (perfect enlightenment), a state wherein it becomes clear that all dualities apparent in the world are delusory (see Seongcheol)
  4. Another term for emptiness, the ultimate nature of all phenomena (in the Mahayana branch), a lack of inherent existence, which avoids the extremes of permanence and nihilism or inherent existence and nothingness

Nature of existence

Debating monks at Sera Monastery, Tibet
Buddhist scholars have produced a remarkable quantity of intellectual theories, philosophies and world view concepts (see, for example, Abhidharma, Buddhist philosophy and Reality in Buddhism). Some schools of Buddhism discourage doctrinal study, and some regard it as essential, but most regard it as having a place, at least for some persons at some stages in Buddhist practice.
In the earliest Buddhist teachings, shared to some extent by all extant schools, the concept of liberation (Nirvana)—the goal of the Buddhist path—is closely related to the correct understanding of how the mind causes stress. In awakening to the true nature of clinging, one develops dispassion for the objects of clinging, and is liberated from suffering (dukkha) and the cycle of incessant rebirths (saṃsāra). To this end, the Buddha recommended viewing things as characterized by the three marks of existence.

Three Marks of Existence

The Three Marks of Existence are impermanence, suffering, and not-self.
Impermanence (Pāli: anicca) expresses the Buddhist notion that all compounded or conditioned phenomena (all things and experiences) are inconstant, unsteady, and impermanent. Everything we can experience through our senses is made up of parts, and its existence is dependent on external conditions. Everything is in constant flux, and so conditions and the thing itself are constantly changing. Things are constantly coming into being, and ceasing to be. Since nothing lasts, there is no inherent or fixed nature to any object or experience. According to the doctrine of impermanence, life embodies this flux in the aging process, the cycle of rebirth (saṃsāra), and in any experience of loss. The doctrine asserts that because things are impermanent, attachment to them is futile and leads to suffering (dukkha).
Suffering (Pāli: दुक्ख dukkha; Sanskrit दुःख duḥkha) is also a central concept in Buddhism. The word roughly corresponds to a number of terms in English including suffering, pain, unsatisfactoriness, sorrow, affliction, anxiety, dissatisfaction, discomfort, anguish, stress, misery, and frustration. Although the term is often translated as "suffering", its philosophical meaning is more analogous to "disquietude" as in the condition of being disturbed. As such, "suffering" is too narrow a translation with "negative emotional connotations"[45] which can give the impression that the Buddhist view is one of pessimism, but Buddhism seeks to be neither pessimistic nor optimistic, but realistic. In English-language Buddhist literature translated from Pāli, "dukkha" is often left untranslated, so as to encompass its full range of meaning.[46][47][48]
Not-self (Pāli: anatta; Sanskrit: anātman) is the third mark of existence. Upon careful examination, one finds that no phenomenon is really "I" or "mine"; these concepts are in fact constructed by the mind. In the Nikayas anatta is not meant as a metaphysical assertion, but as an approach for gaining release from suffering. In fact, the Buddha rejected both of the metaphysical assertions "I have a Self" and "I have no Self" as ontological views that bind one to suffering.[49] When asked if the self was identical with the body, the Buddha refused to answer. By analyzing the constantly changing physical and mental constituents (skandhas) of a person or object, the practitioner comes to the conclusion that neither the respective parts nor the person as a whole comprise a self.

Dependent arising

The doctrine of pratītyasamutpāda (Sanskrit; Pali: paticcasamuppāda; Tibetan: rten.cing.'brel.bar.'byung.ba; Chinese: 緣起) is an important part of Buddhist metaphysics. It states that phenomena arise together in a mutually interdependent web of cause and effect. It is variously rendered into English as "dependent origination", "conditioned genesis", "dependent co-arising", "interdependent arising", or "contingency".
The best-known application of the concept of pratītyasamutpāda is the scheme of Twelve Nidānas (from Pāli "nidāna" meaning "cause, foundation, source or origin"), which explain the continuation of the cycle of suffering and rebirth (saṃsāra) in detail.[50]
The Twelve Nidānas describe a causal connection between the subsequent characteristics or conditions of cyclic existence, each one giving rise to the next:
  1. Avidyā: ignorance, specifically spiritual ignorance of the nature of reality[51]
  2. Saṃskāras: literally formations, explained as referring to karma
  3. Vijñāna: consciousness, specifically discriminative[52]
  4. Nāmarūpa: literally name and form, referring to mind and body[53]
  5. Ṣaḍāyatana: the six sense bases: eye, ear, nose, tongue, body and mind-organ
  6. Sparśa: variously translated contact, impression, stimulation (by a sense object)
  7. Vedanā: usually translated feeling: this is the "hedonic tone", i.e. whether something is pleasant, unpleasant or neutral
  8. Tṛṣṇā: literally thirst, but in Buddhism nearly always used to mean craving
  9. Upādāna: clinging or grasping; the word also means fuel, which feeds the continuing cycle of rebirth
  10. Bhava: literally being (existence) or becoming. (The Theravada explains this as having two meanings: karma, which produces a new existence, and the existence itself.)[54]
  11. Jāti: literally birth, but life is understood as starting at conception[55]
  12. Jarāmaraṇa: (old age and death) and also śokaparidevaduḥkhadaurmanasyopāyāsa (sorrow, lamentation, pain, sadness, and misery)
Sentient beings always suffer throughout saṃsāra, until they free themselves from this suffering by attaining Nirvana. Then the absence of the first Nidāna—ignorance—leads to the absence of the others.

Emptiness

A monk in the Jade Buddha Temple, Shanghai, China.
Mahayana Buddhism received significant theoretical grounding from Nagarjuna (perhaps c. 150–250 CE), arguably the most influential scholar within the Mahayana tradition. Nagarjuna's primary contribution to Buddhist philosophy was the systematic exposition of the concept of śūnyatā, or "emptiness", widely attested in the Prajñāpāramitā sutras which were emergent in his era. The concept of emptiness brings together other key Buddhist doctrines, particularly anatta and pratītyasamutpāda (dependent origination), to refute the metaphysics of Sarvastivada and Sautrantika (extinct non-Mahayana schools). For Nagarjuna, it is not merely sentient beings that are empty of ātman; all phenomena (dharmas) are without any svabhava (literally "own-nature" or "self-nature"), and thus without any underlying essence; they are "empty" of being independent; thus the heterodox theories of svabhava circulating at the time were refuted on the basis of the doctrines of early Buddhism. Nagarjuna's school of thought is known as the Mādhyamaka. Some of the writings attributed to Nagarjuna made explicit references to Mahayana texts, but his philosophy was argued within the parameters set out by the agamas. He may have arrived at his positions from a desire to achieve a consistent exegesis of the Buddha's doctrine as recorded in the Canon. In the eyes of Nagarjuna the Buddha was not merely a forerunner, but the very founder of the Mādhyamaka system.[56]
Sarvastivada teachings—which were criticized by Nāgārjuna—were reformulated by scholars such as Vasubandhu and Asanga and were adapted into the Yogacara (Sanskrit: yoga practice) school. While the Mādhyamaka school held that asserting the existence or non-existence of any ultimately real thing was inappropriate, some exponents of Yogacara asserted that the mind and only the mind is ultimately real (a doctrine known as cittamatra). Not all Yogacarins asserted that mind was truly existent; Vasubandhu and Asanga in particular did not.[57] These two schools of thought, in opposition or synthesis, form the basis of subsequent Mahayana metaphysics in the Indo-Tibetan tradition.
Besides emptiness, Mahayana schools often place emphasis on the notions of perfected spiritual insight (prajñāpāramitā) and Buddha-nature (tathāgatagarbha, meaning "Buddha embryo" or "Buddha-matrix"). According to the Tathāgatagarbha Sutras, the Buddha revealed the reality of the deathless Buddha-nature, which is said to be inherent in all sentient beings and enables them all eventually to reach complete enlightenment, i.e. Buddhahood. Buddha-nature is stated in the Mahayana Angulimaliya Sutra and Mahaparinirvana Sutra to not be śūnya, but to be replete with eternal Buddhic virtues. In the Tathāgatagarbha Sutras the Buddha is portrayed proclaiming that the teaching of the tathāgatagarbha constitutes the "absolutely final culmination" of his Dharma—the highest presentation of truth (other sūtras make similar statements about other teachings) and it has traditionally been regarded as the highest teaching in East Asian Buddhism. However, in modern China all doctrines are regarded as equally valid.[58] The Mahayana can also on occasion communicate a vision of the Buddha or Dharma which amounts to mysticism and gives expression to a form of mentalist panentheism (see God in Buddhism).

Liberation

Mahabodhi temple in Bodhgaya, India, where Gautama Buddha attained Nirvana under the Bodhi Tree (left)

Nirvana

Nirvana (Sanskrit; Pali: "Nibbana") means "cessation", "extinction" (of craving and ignorance and therefore suffering and the cycle of involuntary rebirths (saṃsāra), "extinguished", "quieted", "calmed"; it is also known as "Awakening" or "Enlightenment" in the West. The term for anybody who has achieved nirvana, including the Buddha, is arahant.
Bodhi (Pāli and Sanskrit, in devanagari: बॊधि) is a term applied to the experience of Awakening of arahants. Bodhi literally means "awakening", but it is more commonly translated into English as "enlightenment". In Early Buddhism, bodhi carried a meaning synonymous to nirvana, using only some different metaphors to describe the experience, which implies the extinction of raga (greed, craving),[59] dosa (hate, aversion)[60] and moha (delusion).[61] In the later school of Mahayana Buddhism, the status of nirvana was downgraded in some scriptures, coming to refer only to the extinction of greed and hate, implying that delusion was still present in one who attained nirvana, and that one needed to attain bodhi to eradicate delusion:
An important development in the Mahayana [was] that it came to separate nirvana from bodhi ('awakening' to the truth, Enlightenment), and to put a lower value on the former (Gombrich, 1992d). Originally nirvana and bodhi refer to the same thing; they merely use different metaphors for the experience. But the Mahayana tradition separated them and considered that nirvana referred only to the extinction of craving (passion and hatred), with the resultant escape from the cycle of rebirth. This interpretation ignores the third fire, delusion: the extinction of delusion is of course in the early texts identical with what can be positively expressed as gnosis, Enlightenment.
—Richard F. Gombrich, How Buddhism Began[62]
Therefore, according to Mahayana Buddhism, the arahant has attained only nirvana, thus still being subject to delusion, while the bodhisattva not only achieves nirvana but full liberation from delusion as well. He thus attains bodhi and becomes a buddha. In Theravada Buddhism, bodhi and nirvana carry the same meaning as in the early texts, that of being freed from greed, hate and delusion.
The term parinirvana is also encountered in Buddhism, and this generally refers to the complete nirvana attained by the arhat at the moment of death, when the physical body expires.

Buddhas

Gautama Buddha, 1st century CE, Gandhara
Theravada
In Theravada doctrine, a person may awaken from the "sleep of ignorance" by directly realizing the true nature of reality; such people are called arahants and occasionally buddhas. After numerous lifetimes of spiritual striving, they have reached the end of the cycle of rebirth, no longer reincarnating as human, animal, ghost, or other being. The commentaries to the Pali Canon classify these awakened beings into three types:
  • Sammasambuddha, usually just called Buddha, who discovers the truth by himself and teaches the path to awakening to others
  • Paccekabuddha, who discovers the truth by himself but lacks the skill to teach others
  • Savakabuddha, who receive the truth directly or indirectly from a Sammasambuddha
Bodhi and nirvana carry the same meaning, that of being freed from craving, hate, and delusion. In attaining bodhi, the arahant has overcome these obstacles. As a further distinction, the extinction of only hatred and greed (in the sensory context) with some residue of delusion, is called anagami.
Mahayana
The Great Statue of Buddha Amitabha in Kamakura, Japan
In the Mahayana, the Buddha tends not to be viewed as merely human, but as the earthly projection of a beginningless and endless, omnipresent being (see Dharmakaya) beyond the range and reach of thought. Moreover, in certain Mahayana sutras, the Buddha, Dharma and Sangha are viewed essentially as One: all three are seen as the eternal Buddha himself.
Celestial Buddhas are individuals who no longer exist on the material plane of existence, but who still aid in the enlightenment of all beings.
Nirvana came to refer only to the extinction of greed and hate,[dubious ] implying that delusion was still present in one who attained Nirvana. Bodhi became a higher attainment that eradicates delusion entirely.[62] Thus, the Arahant attains Nirvana but not Bodhi, thus still being subject to delusion, while the Buddha attains Bodhi.[dubious ]
The method of self-exertion or "self-power"—without reliance on an external force or being—stands in contrast to another major form of Buddhism, Pure Land, which is characterised by utmost trust in the salvific "other-power" of Amitabha Buddha. Pure Land Buddhism is a very widespread and perhaps the most faith-orientated manifestation of Buddhism and centres upon the conviction that faith in Amitabha Buddha and the chanting of homage to his name will liberate one at death into the "happy land" (安樂) or "pure land" (淨土) of Amitabha Buddha. This Buddhic realm is variously construed as a foretaste of Nirvana, or as essentially Nirvana itself. The great vow of Amitabha Buddha to rescue all beings from samsaric suffering is viewed within Pure Land Buddhism as universally efficacious, if only one has faith in the power of that vow or chants his name.
Buddha eras
Buddhists believe Gautama Buddha was the first to achieve enlightenment in this Buddha era and is therefore credited with the establishment of Buddhism. A Buddha era is the stretch of history during which people remember and practice the teachings of the earliest known Buddha. This Buddha era will end when all the knowledge, evidence and teachings of Gautama Buddha have vanished. This belief therefore maintains that many Buddha eras have started and ended throughout the course of human existence.[63][64] The Gautama Buddha, then, is the Buddha of this era, who taught directly or indirectly to all other Buddhas in it (see types of Buddhas).
In addition, Mahayana Buddhists believe there are innumerable other Buddhas in other universes.[65] A Theravada commentary says that Buddhas arise one at a time in this world element, and not at all in others.[66] The understandings of this matter reflect widely differing interpretations of basic terms, such as "world realm", between the various schools of Buddhism.
The idea of the decline and gradual disappearance of the teaching has been influential in East Asian Buddhism. Pure Land Buddhism holds that it has declined to the point where few are capable of following the path, so it may be best to rely on the power of the Amitabha Buddha.

Bodhisattvas

Bodhisattva means "enlightenment being", and generally refers to one who is on the path to buddhahood, typically as a fully enlightened buddha (Skt. samyaksaṃbuddha). Theravada Buddhism primarily uses the term in relation to Gautama Buddha's previous existences, but has traditionally acknowledged and respected the bodhisattva path as well.[67]
Mahāyāna Buddhism is based principally upon the path of a bodhisattva. According to Jan Nattier, the term Mahāyāna ("Great Vehicle") was originally even an honorary synonym for Bodhisattvayāna, or the "Bodhisattva Vehicle."[68] The Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra, an early and important Mahāyāna text, contains a simple and brief definition for the term bodhisattva, and this definition is the following:[69][70][71]
Because he has enlightenment as his aim, a bodhisattva-mahāsattva is so called.
Mahāyāna Buddhism encourages everyone to become bodhisattvas and to take the bodhisattva vows. With these vows, one makes the promise to work for the complete enlightenment of all beings by practicing six perfections (Skt. pāramitā).[72] According to the Mahāyāna teachings, these perfections are: giving, discipline, forbearance, effort, meditation, and transcendent wisdom.

Practice

Devotion

Devotion is an important part of the practice of most Buddhists.[73] Devotional practices include bowing, offerings, pilgrimage, and chanting. In Pure Land Buddhism, devotion to the Buddha Amitabha is the main practice. In Nichiren Buddhism, devotion to the Lotus Sutra is the main practice.

Yoga

Amitābha Buddha meditating, sitting in the lotus position. Borobodur, Java, Indonesia.
Buddhism traditionally incorporates states of meditative absorption (Pali: jhāna; Skt: dhyāna).[74] The most ancient sustained expression of yogic ideas is found in the early sermons of the Buddha.[75] One key innovative teaching of the Buddha was that meditative absorption must be combined with liberating cognition.[76] The difference between the Buddha's teaching and the yoga presented in early Brahminic texts is striking. Meditative states alone are not an end, for according to the Buddha, even the highest meditative state is not liberating. Instead of attaining a complete cessation of thought, some sort of mental activity must take place: a liberating cognition, based on the practice of mindful awareness.[77]
Meditation was an aspect of the practice of the yogis in the centuries preceding the Buddha. The Buddha built upon the yogis' concern with introspection and developed their meditative techniques, but rejected their theories of liberation.[78] In Buddhism, mindfulness and clear awareness are to be developed at all times, in pre-Buddhist yogic practices there is no such injunction. A yogi in the Brahmanical tradition is not to practice while defecating, for example, while a Buddhist monastic should do so.[79]
Another new teaching of the Buddha was that meditative absorption must be combined with a liberating cognition.[80]
Religious knowledge or "vision" was indicated as a result of practice both within and outside of the Buddhist fold. According to the Samaññaphala Sutta this sort of vision arose for the Buddhist adept as a result of the perfection of "meditation" (Skt. dhyāna) coupled with the perfection of "discipline" (Skt. śīla). Some of the Buddha's meditative techniques were shared with other traditions of his day, but the idea that ethics are causally related to the attainment of "transcendent wisdom" (Skt. prajñā) was original.[81]
The Buddhist texts are probably the earliest describing meditation techniques.[82] They describe meditative practices and states which had existed before the Buddha as well as those which were first developed within Buddhism.[83] Two Upanishads written after the rise of Buddhism do contain full-fledged descriptions of yoga as a means to liberation.[84]
While there is no convincing evidence for meditation in pre-Buddhist early Brahminic texts, Wynne argues that formless meditation originated in the Brahminic or Shramanic tradition, based on strong parallels between Upanishadic cosmological statements and the meditative goals of the two teachers of the Buddha as recorded in the early Buddhist texts.[85] He mentions less likely possibilities as well.[86] Having argued that the cosmological statements in the Upanishads also reflect a contemplative tradition, he argues that the Nasadiya Sukta contains evidence for a contemplative tradition, even as early as the late Rig Vedic period.[85]

Refuge in the Three Jewels

Footprint of the Buddha with Dharmachakra and triratna, 1st century CE, Gandhāra.
Traditionally, the first step in most Buddhist schools requires taking refuge in the Three Jewels (Sanskrit: tri-ratna, Pāli: ti-ratana)[87] as the foundation of one's religious practice. The practice of taking refuge on behalf of young or even unborn children is mentioned[88] in the Majjhima Nikaya, recognized by most scholars as an early text (cf. Infant baptism). Tibetan Buddhism sometimes adds a fourth refuge, in the lama. In Mahayana, the person who chooses the bodhisattva path makes a vow or pledge, considered the ultimate expression of compassion. In Mahayana, too, the Three Jewels are perceived as possessed of an eternal and unchanging essence and as having an irreversible effect: "The Three Jewels have the quality of excellence. Just as real jewels never change their faculty and goodness, whether praised or reviled, so are the Three Jewels (Refuges), because they have an eternal and immutable essence. These Three Jewels bring a fruition that is changeless, for once one has reached Buddhahood, there is no possibility of falling back to suffering."[89]
The Three Jewels are:
  • The Buddha. This is a title for those who have attained Nirvana. See also the Tathāgata and Gautama Buddha. The Buddha could also be represented as a concept instead of a specific person: the perfect wisdom that understands Dharma and sees reality in its true form. In Mahayana Buddhism, the Buddha can be viewed as the supreme Refuge: "Buddha is the Unique Absolute Refuge. Buddha is the Imperishable, Eternal, Indestructible and Absolute Refuge."[90]
  • The Dharma. The teachings or law of nature as expounded by the Gautama Buddha. It can also, especially in Mahayana, connote the ultimate and sustaining Reality which is inseparable from the Buddha. Further, from some Mahayana perspectives, the Dharma embodied in the form of a great sutra (Buddhic scripture) can replace the need for a personal teacher and can be a direct and spontaneous gateway into Truth (Dharma). This is especially said to be the case with the Lotus Sutra. Dr. Hiroshi Kanno writes of this view of the Lotus Sutra: "it is a Dharma-gate of sudden enlightenment proper to the Great Vehicle; it is a Dharma-gate whereby one awakens spontaneously, without resorting to a teacher".[91]
According to the scriptures, Gautama Buddha presented himself as a model. The Dharma offers a refuge by providing guidelines for the alleviation of suffering and the attainment of Nirvana. The Sangha is considered to provide a refuge by preserving the authentic teachings of the Buddha and providing further examples that the truth of the Buddha's teachings is attainable.

Buddhist ethics

Japanese Mahayana Buddhist monk
Śīla (Sanskrit) or sīla (Pāli) is usually translated into English as "virtuous behavior", "morality", "ethics" or "precept". It is an action committed through the body, speech, or mind, and involves an intentional effort. It is one of the three practices (sila, samadhi, and panya) and the second pāramitā. It refers to moral purity of thought, word, and deed. The four conditions of śīla are chastity, calmness, quiet, and extinguishment.
Śīla is the foundation of Samadhi/Bhāvana (Meditative cultivation) or mind cultivation. Keeping the precepts promotes not only the peace of mind of the cultivator, which is internal, but also peace in the community, which is external. According to the Law of Karma, keeping the precepts are meritorious and it acts as causes which would bring about peaceful and happy effects. Keeping these precepts keeps the cultivator from rebirth in the four woeful realms of existence.
Śīla refers to overall principles of ethical behavior. There are several levels of sila, which correspond to "basic morality" (five precepts), "basic morality with asceticism" (eight precepts), "novice monkhood" (ten precepts) and "monkhood" (Vinaya or Patimokkha). Lay people generally undertake to live by the five precepts, which are common to all Buddhist schools. If they wish, they can choose to undertake the eight precepts, which add basic asceticism.
The five precepts are training rules in order to live a better life in which one is happy, without worries, and can meditate well:
  1. To refrain from taking life (non-violence towards sentient life forms), or ahimsā
  2. To refrain from taking that which is not given (not committing theft)
  3. To refrain from sensual (including sexual) misconduct
  4. To refrain from lying (speaking truth always)
  5. To refrain from intoxicants which lead to loss of mindfulness (specifically, drugs and alcohol)
The precepts are not formulated as imperatives, but as training rules that laypeople undertake voluntarily to facilitate practice.[92] In Buddhist thought, the cultivation of dana and ethical conduct will themselves refine consciousness to such a level that rebirth in one of the lower heavens is likely, even if there is no further Buddhist practice. There is nothing improper or un-Buddhist about limiting one's aims to this level of attainment.[93]
In the eight precepts, the third precept on sexual misconduct is made more strict, and becomes a precept of celibacy. The three additional precepts are:
6. To refrain from eating at the wrong time (only eat from sunrise to noon)
7. To refrain from dancing and playing music, wearing jewelry and cosmetics, attending shows and other performances
8. To refrain from using high or luxurious seats and bedding
The complete list of ten precepts may be observed by laypeople for short periods. For the complete list, the seventh precept is partitioned into two, and a tenth added:
6. To refrain from taking food at an unseasonable time, that is after the mid-day meal
7. To refrain from dancing, music, singing and unseemly shows
8. To refrain from the use of garlands, perfumes, ointments, and from things that tend to beautify and adorn (the person)
9. To refrain from (using) high and luxurious seats (and beds)
10. To refrain from accepting gold and silver[94]

Monastic life

Vinaya is the specific moral code for monks and nuns. It includes the Patimokkha, a set of 227 rules for monks in the Theravadin recension. The precise content of the vinayapitaka (scriptures on Vinaya) differ slightly according to different schools, and different schools or subschools set different standards for the degree of adherence to Vinaya. Novice-monks use the ten precepts, which are the basic precepts for monastics.
Regarding the monastic rules, the Buddha constantly reminds his hearers that it is the spirit that counts. On the other hand, the rules themselves are designed to assure a satisfying life, and provide a perfect springboard for the higher attainments. Monastics are instructed by the Buddha to live as "islands unto themselves". In this sense, living life as the vinaya prescribes it is, as one scholar puts it: "more than merely a means to an end: it is very nearly the end in itself."[95]
In Eastern Buddhism, there is also a distinctive Vinaya and ethics contained within the Mahayana Brahmajala Sutra (not to be confused with the Pali text of that name) for Bodhisattvas, where, for example, the eating of meat is frowned upon and vegetarianism is actively encouraged (see vegetarianism in Buddhism). In Japan, this has almost completely displaced the monastic vinaya, and allows clergy to marry.

Meditation

Buddhist monks praying in Thailand
Buddhist meditation is fundamentally concerned with two themes: transforming the mind and using it to explore itself and other phenomena.[96] According to Theravada Buddhism the Buddha taught two types of meditation, samatha meditation (Sanskrit: śamatha) and vipassanā meditation (Sanskrit: vipaśyanā). In Chinese Buddhism, these exist (translated chih kuan), but Chan (Zen) meditation is more popular.[97] According to Peter Harvey, whenever Buddhism has been healthy, not only monks, nuns, and married lamas, but also more committed lay people have practiced meditation.[98] According to Routledge's Encyclopedia of Buddhism, in contrast, throughout most of Buddhist history before modern times, serious meditation by lay people has been unusual.[99] The evidence of the early texts suggests that at the time of the Buddha, many male and female lay practitioners did practice meditation, some even to the point of proficiency in all eight jhānas (see the next section regarding these).[100]

Samādhi (meditative cultivation): samatha meditation

In the language of the Noble Eightfold Path, samyaksamādhi is "right concentration". The primary means of cultivating samādhi is meditation. Upon development of samādhi, one's mind becomes purified of defilement, calm, tranquil, and luminous.
Once the meditator achieves a strong and powerful concentration (jhāna, Sanskrit ध्यान dhyāna), his mind is ready to penetrate and gain insight (vipassanā) into the ultimate nature of reality, eventually obtaining release from all suffering. The cultivation of mindfulness is essential to mental concentration, which is needed to achieve insight.
Samatha meditation starts from being mindful of an object or idea, which is expanded to one's body, mind and entire surroundings, leading to a state of total concentration and tranquility (jhāna) There are many variations in the style of meditation, from sitting cross-legged or kneeling to chanting or walking. The most common method of meditation is to concentrate on one's breath (anapanasati), because this practice can lead to both samatha and vipassana'.
In Buddhist practice, it is said that while samatha meditation can calm the mind, only vipassanā meditation can reveal how the mind was disturbed to start with, which is what leads to knowledge (jñāna; Pāli ñāṇa) and understanding (prajñā Pāli paññā), and thus can lead to nirvāṇa (Pāli nibbāna). When one is in jhana, all defilements are suppressed temporarily. Only understanding (prajñā or vipassana) eradicates the defilements completely. Jhanas are also states which Arahants abide in order to rest.
In Theravāda
In Theravāda Buddhism, the cause of human existence and suffering is identified as craving, which carries with it the various defilements. These various defilements are traditionally summed up as greed, hatred and delusion. These are believed to be deeply rooted afflictions of the mind that create suffering and stress. In order to be free from suffering and stress, these defilements need to be permanently uprooted through internal investigation, analyzing, experiencing, and understanding of the true nature of those defilements by using jhāna, a technique which is part of the Noble Eightfold Path. It will then lead the meditator to realize the Four Noble Truths, Enlightenment and Nibbana. Nibbana is the ultimate goal of Theravadins.

Prajñā (Wisdom): vipassana meditation

Prajñā (Sanskrit) or paññā (Pāli) means wisdom that is based on a realization of dependent origination, The Four Noble Truths and the three marks of existence. Prajñā is the wisdom that is able to extinguish afflictions and bring about bodhi. It is spoken of as the principal means of attaining nirvāṇa, through its revelation of the true nature of all things as dukkha (unsatisfactoriness), anicca (impermanence) and anatta (not-self). Prajñā is also listed as the sixth of the six pāramitās of the Mahayana.
Initially, prajñā is attained at a conceptual level by means of listening to sermons (dharma talks), reading, studying, and sometimes reciting Buddhist texts and engaging in discourse. Once the conceptual understanding is attained, it is applied to daily life so that each Buddhist can verify the truth of the Buddha's teaching at a practical level. Notably, one could in theory attain Nirvana at any point of practice, whether deep in meditation, listening to a sermon, conducting the business of one's daily life, or any other activity.

Zen

Zen Buddhism (禅), pronounced chán in Chinese, seon in Korean or zen in Japanese (derived from the Sanskrit term dhyāna, meaning "meditation") is a form of Buddhism that became popular in China, Korea and Japan and that lays special emphasis on meditation.[101] Zen places less emphasis on scriptures than some other forms of Buddhism and prefers to focus on direct spiritual breakthroughs to truth.
Zen Buddhism is divided into two main schools: Rinzai (臨済宗) and Sōtō (曹洞宗), the former greatly favouring the use in meditation on the koan (公案, a meditative riddle or puzzle) as a device for spiritual break-through, and the latter (while certainly employing koans) focusing more on shikantaza or "just sitting".[102]
Zen Buddhist teaching is often full of paradox, in order to loosen the grip of the ego and to facilitate the penetration into the realm of the True Self or Formless Self, which is equated with the Buddha himself.[103] According to Zen master, Kosho Uchiyama, when thoughts and fixation on the little 'I' are transcended, an Awakening to a universal, non-dual Self occurs: ' When we let go of thoughts and wake up to the reality of life that is working beyond them, we discover the Self that is living universal non-dual life (before the separation into two) that pervades all living creatures and all existence.'.[104] Thinking and thought must therefore not be allowed to confine and bind one. Nevertheless, Zen does not neglect the scriptures.[105]

Vajrayana and Tantra

Though based upon Mahayana, Tibeto-Mongolian Buddhism is one of the schools that practice Vajrayāna or "Diamond Vehicle" (also referred to as Mantrayāna, Tantrayāna, Tantric Buddhism, or esoteric Buddhism). It accepts all the basic concepts of Mahāyāna, but also includes a vast array of spiritual and physical techniques designed to enhance Buddhist practice. Tantric Buddhism is largely concerned with ritual and meditative practices.[106] One component of the Vajrayāna is harnessing psycho-physical energy through ritual, visualization, physical exercises, and meditation as a means of developing the mind. Using these techniques, it is claimed that a practitioner can achieve Buddhahood in one lifetime, or even as little as three years. In the Tibetan tradition, these practices can include sexual yoga, though only for some very advanced practitioners.[107]

History

Philosophical roots

The Buddhist "Carpenter's Cave" at Ellora in Maharashtra, India.
Historically, the roots of Buddhism lie in the religious thought of Ancient India during the second half of the first millennium BC.[108] That was a period of social and religious turmoil, as there was significant discontent with the sacrifices and rituals of Vedic Brahmanism.[109] It was challenged by numerous new ascetic religious and philosophical groups and teachings that broke with the Brahmanic tradition and rejected the authority of the Vedas and the Brahmans.[110][111] These groups, whose members were known as shramanas, were a continuation of a non-Vedic strand of Indian thought distinct from Indo-Aryan Brahmanism.[112][113] Scholars have reasons to believe that ideas such as samsara, karma (in the sense of the influence of morality on rebirth), and moksha originated in the shramanas, and were later adopted by Brahmin orthodoxy.[114][115][116][117][118][119] At the same time, they were influenced by, and in some respects continued, earlier philosophical thought within the Vedic tradition as reflected e.g. in the Upanishads.[120] These movements included, besides Buddhism, various skeptics (such as Sanjaya Belatthiputta), atomists (such as Pakudha Kaccayana), materialists (such as Ajita Kesakambali), antinomians (such as Purana Kassapa); the most important ones in the 5th century BC were the Ajivikas, who emphasized the rule of fate, the Lokayata (materialists), the Ajnanas (agnostics) and the Jains, who stressed that the soul must be freed from matter.[121]
Many of these new movements shared the same conceptual vocabulary - atman ("Self"), buddha ("awakened one"), dhamma ("rule" or "law"), karma ("action"), nirvana ("extinguishing"), samsara ("eternal recurrence") and yoga ("spiritual practice").[109] The shramanas rejected the Veda, and the authority of the brahmans, who claimed to be in possession of revealed truths not knowable by any ordinary human means; moreover, they declared that the entire Brahmanical system was fraudulent: a conspiracy of the brahmans to enrich themselves by charging exorbitant fees for the performance of bogus rites and the giving of futile advice.[122] A particular criticism of the Buddha's was Vedic animal sacrifice.[81] Their leaders, including Buddha, were often known as śramaṇas.[123] The Buddha declared that priests reciting the Vedas were like the blind leading the blind.[124] According to him, those priests who had memorized the Vedas really knew nothing.[125] He also mocked the Vedic "hymn of the cosmic man".[126] He declared that the primary goal of Upanishadic thought, the Atman, was in fact non-existent,[127] and, having explained that Brahminical attempts to achieve liberation at death were futile, proposed his new idea of liberation in life.[128][129] At the same time, the traditional Brahminical religion itself gradually underwent profound changes, transforming it into what is recognized as early Hinduism.[109][110][130] In particular, the brahmans thus developed "philosophical systems of their own, meeting the new ideas with adaptations of their doctrines".[131]

Indian Buddhism

The history of Indian Buddhism may be divided into five periods:[132] Early Buddhism (occasionally called Pre-sectarian Buddhism), Nikaya Buddhism or Sectarian Buddhism: The period of the Early Buddhist schools, Early Mahayana Buddhism, Later Mahayana Buddhism, and Esoteric Buddhism (also called Vajrayana Buddhism).

Pre-sectarian Buddhism

Pre-sectarian Buddhism is the earliest phase of Buddhism, recognized by nearly all scholars. Its main scriptures are the Vinaya Pitaka and the four principal Nikayas or Agamas. Certain basic teachings appear in many places throughout the early texts, so most scholars conclude that Gautama Buddha must have taught something similar to the Three marks of existence, the Five aggregates, Dependent origination, Karma and Rebirth, the Four Noble Truths, the Noble Eightfold Path, and Nirvana.[133] Some scholars disagree, and have proposed many other theories.[134][135]

Early Buddhist schools

According to the scriptures, soon after the parinirvāṇa (from Sanskrit: "highest extinguishment") of Gautama Buddha, the first Buddhist council was held. As with any ancient Indian tradition, transmission of teaching was done orally. The primary purpose of the assembly was to collectively recite the teachings to ensure that no errors occurred in oral transmission. In the first council, Ānanda, a cousin of the Buddha and his personal attendant, was called upon to recite the discourses (sūtras, Pāli suttas) of the Buddha, and, according to some sources, the abhidhamma. Upāli, another disciple, recited the monastic rules (vinaya). Scholars regard the traditional accounts of the council as greatly exaggerated if not entirely fictitious.[136]
According to most scholars, at some period after the Second Council the Sangha began to break into separate factions.[137] The various accounts differ as to when the actual schisms occurred. According to the Dipavamsa of the Pāli tradition, they started immediately after the Second Council, the Puggalavada tradition places it in 137 AN, the Sarvastivada tradition of Vasumitra says it was in the time of Asoka and the Mahasanghika tradition places it much later, nearly 100 BCE.
The root schism was between the Sthaviras and the Mahāsāṅghikas. The fortunate survival of accounts from both sides of the dispute reveals disparate traditions. The Sthavira group offers two quite distinct reasons for the schism. The Dipavamsa of the Theravāda says that the losing party in the Second Council dispute broke away in protest and formed the Mahasanghika. This contradicts the Mahasanghikas' own vinaya, which shows them as on the same, winning side. The Mahāsāṅghikas argued that the Sthaviras were trying to expand the vinaya and may also have challenged what they perceived to be excessive claims or inhumanly high criteria for arhatship. Both parties, therefore, appealed to tradition.[138]
The Sthaviras gave rise to several schools, one of which was the Theravāda school. Originally, these schisms were caused by disputes over vinaya, and monks following different schools of thought seem to have lived happily together in the same monasteries, but eventually, by about 100 CE if not earlier, schisms were being caused by doctrinal disagreements too.[139]
Following (or leading up to) the schisms, each Saṅgha started to accumulate an Abhidharma, a detailed scholastic reworking of doctrinal material appearing in the Suttas, according to schematic classifications. These Abhidharma texts do not contain systematic philosophical treatises, but summaries or numerical lists. Scholars generally date these texts to around the 3rd century BCE, 100 to 200 years after the death of the Buddha. Therefore the seven Abhidharma works are generally claimed not to represent the words of the Buddha himself, but those of disciples and great scholars.[140] Every school had its own version of the Adhidharma, with different theories and different texts. The different Adhidharmas of the various schools did not agree with each other. Scholars disagree on whether the Mahasanghika school had an Abhidhamma Pitaka or not.[140][141]

Early Mahayana Buddhism

Statue of Avalokiteśvara Bodhisattva, with Sanskrit in the Siddham script. Singapore.
The origins of Mahāyāna are still not completely understood.[142] The earliest views of Mahāyāna Buddhism in the West assumed that it existed as a separate school in competition with the so-called "Hīnayāna" schools. Due to the veneration of buddhas and bodhisattvas, Mahāyāna was often interpreted as a more devotional, lay-inspired form of Buddhism, with supposed origins in stūpa veneration,[143] or by making parallels with the history of the European Protestant Reformation. These views have been largely dismissed in modern times in light of a much broader range of early texts that are now available.[144] The old views of Mahāyāna as a separate lay-inspired and devotional sect are now largely dismissed as misguided and wrong on all counts.[145]
There is no evidence that Mahāyāna ever referred to a separate formal school or sect of Buddhism, but rather that it existed as a certain set of ideals, and later doctrines, for bodhisattvas.[146] Paul Williams has also noted that the Mahāyāna never had nor ever attempted to have a separate Vinaya or ordination lineage from the early schools of Buddhism, and therefore each bhikṣu or bhikṣuṇī adhering to the Mahāyāna formally belonged to an early school. This continues today with the Dharmaguptaka ordination lineage in East Asia, and the Mūlasarvāstivāda ordination lineage in Tibetan Buddhism. Therefore Mahāyāna was never a separate rival sect of the early schools.[147] From Chinese monks visiting India, we now know that both Mahāyāna and non-Mahāyāna monks in India often lived in the same monasteries side by side.[148]
The Chinese monk Yijing who visited India in the 7th century CE, distinguishes Mahāyāna from Hīnayāna as follows:[149]
Both adopt one and the same Vinaya, and they have in common the prohibitions of the five offences, and also the practice of the Four Noble Truths. Those who venerate the bodhisattvas and read the Mahāyāna sūtras are called the Mahāyānists, while those who do not perform these are called the Hīnayānists.
Much of the early extant evidence for the origins of Mahāyāna comes from early Chinese translations of Mahāyāna texts. These Mahāyāna teachings were first propagated into China by Lokakṣema, the first translator of Mahāyāna sūtras into Chinese during the 2nd century CE.[150] Some scholars have traditionally considered the earliest Mahāyāna sūtras to include the very first versions of the Prajñāpāramitā series, along with texts concerning Akṣobhya Buddha, which were probably composed in the 1st century BCE in the south of India.[151][152][153]

Late Mahayana Buddhism

During the period of Late Mahayana Buddhism, four major types of thought developed: Madhyamaka, Yogacara, Tathagatagarbha, and Buddhist Logic as the last and most recent.[154] In India, the two main philosophical schools of the Mahayana were the Madhyamaka and the later Yogacara.[155] According to Dan Lusthaus, Madhyamaka and Yogacara have a great deal in common, and the commonality stems from early Buddhism.[156] There were no great Indian teachers associated with tathagatagarbha thought.[157]

Vajrayana (Esoteric Buddhism)

Scholarly research concerning Esoteric Buddhism is still in its early stages and has a number of problems which make research difficult:[158]
  1. Vajrayana Buddhism was influenced by Hinduism, and therefore the research has to include research on Hinduism as well.
  2. The scriptures of Vajrayana have not yet been put in any kind of order.
  3. Ritual has to be examined as well, not just doctrine.

The early development of Buddhism

Buddhist proselytism at the time of emperor Ashoka (260–218 BCE).
Buddhist tradition records in the Milinda Panha that the 2nd century BCE Indo-Greek king Menander converted to the Buddhist faith and became an arhat.
Buddhism may have spread only slowly in India until the time of the Mauryan emperor Ashoka, who was a public supporter of the religion. The support of Aśoka and his descendants led to the construction of more stūpas (Buddhist religious memorials) and to efforts to spread Buddhism throughout the enlarged Maurya empire and even into neighboring lands—particularly to the Iranian-speaking regions of Afghanistan and Central Asia, beyond the Mauryas' northwest border, and to the island of Sri Lanka south of India. These two missions, in opposite directions, would ultimately lead, in the first case to the spread of Buddhism into China, and in the second case, to the emergence of Theravāda Buddhism and its spread from Sri Lanka to the coastal lands of Southeast Asia.
This period marks the first known spread of Buddhism beyond India. According to the edicts of Aśoka, emissaries were sent to various countries west of India in order to spread Buddhism (Dharma), particularly in eastern provinces of the neighboring Seleucid Empire, and even farther to Hellenistic kingdoms of the Mediterranean. It is a matter of disagreement among scholars whether or not these emissaries were accompanied by Buddhist missionaries.[159]
The gradual spead of Buddhism into adjacent areas meant that it came into contact with new ethnical groups. During this period Buddhism was exposed to a variety of influences, from Persian and Greek civilization, to changing trends in non-Buddhist Indian religions—themselves influenced by Buddhism. Striking examples of this syncretistic development can be seen in the emergence of Greek-speaking Buddhist monarchs in the Indo-Greek Kingdom, and in the development of the Greco-Buddhist art of Gandhāra. A Greek king, Menander, has even been immortalized in the Buddhist canon.
The Theravada school spread south from India in the 3rd century BC, to Sri Lanka and Thailand and Burma and later also Indonesia. The Dharmagupta school spread (also in 3rd century BC) north to Kashmir, Gandhara and Bactria (Afghanistan). In the 2nd century AD, Mahayana Sutras spread from that general area to China, and then to Korea and Japan, and were translated into Chinese. During the Indian period of Esoteric Buddhism (from the 8th century onwards), Buddhism spread from India to Tibet and Mongolia.

Buddhism today

By the late Middle Ages, Buddhism had become virtually extinct in India, and although it continued to exist in surrounding countries, its influence was no longer expanding. It is now again gaining strength in India and elsewhere.[160][161] Estimates of the number of Buddhist followers by scholars range from 230 million to 500 million, with most around 350 million. Most scholars classify similar numbers of people under a category they call "Chinese folk" or "traditional" religion, an amalgam of various traditions that includes Buddhism.
Typical interior of a temple in Korea
Formal membership varies between communities, but basic lay adherence is often defined in terms of a traditional formula in which the practitioner takes refuge in The Three Jewels: the Buddha, the Dharma (the teachings of the Buddha), and the Sangha (the Buddhist community).
Estimates are uncertain for several reasons:
  • difficulties in defining who counts as a Buddhist;
  • syncretism among the Eastern religions. Buddhism is practiced by adherents alongside many other religious traditions- including Taoism, Confucianism, Shinto, traditional religions, shamanism, and animism- throughout East and Southeast Asia.[162][163][164][165][166][167][168]
  • difficulties in estimating the number of Buddhists who do not have congregational memberships and often do not participate in public ceremonies;[169]
  • official policies on religion in several historically Buddhist countries that make accurate assessments of religious adherence more difficult; most notably China, Vietnam and North Korea.[170][171][172] In many current and former Communist governments in Asia, government policies may discourage adherents from reporting their religious identity, or may encourage official counts to underestimate religious adherence.

Demographics

Percentage of cultural/nominal adherents of combined Buddhism with its related religions (according to the highest estimates).[173][174][175][176][177][178][179][180]
Percentage of formal/practicing Buddhists by the numbers of registered adherents (according to the least estimates).
According to one analysis, Buddhism is the fourth-largest religion in the world behind Christianity, Islam and Hinduism.[181] The monks' order (Sangha), which began during the lifetime of the Buddha, is among the oldest organizations on earth.
Most Buddhist groups in the West are at least nominally affiliated with one of these three traditions.
At the present time, the teachings of all three branches of Buddhism have spread throughout the world, and Buddhist texts are increasingly translated into local languages. While in the West Buddhism is often seen as exotic and progressive, in the East it is regarded as familiar and traditional. Buddhists in Asia are frequently well organized and well funded. In a number of countries, it is recognized as an official religion and receives state support. Modern influences increasingly lead to new forms of Buddhism that significantly depart from traditional beliefs and practices.
Overall there is an overwhelming diversity of recent forms of Buddhism.[183]

Schools and traditions

Buddhists generally classify themselves as either Theravada or Mahayana.[184] This classification is also used by some scholars[185][page needed] and is the one ordinarily used in the English language.[186] An alternative scheme used by some scholars[187] divides Buddhism into the following three traditions or geographical or cultural areas: Theravada, East Asian Buddhism and Tibetan Buddhism.
Some scholars[188] use other schemes. Buddhists themselves have a variety of other schemes. Hinayana (literally "lesser vehicle") is used by Mahayana followers to name the family of early philosophical schools and traditions from which contemporary Theravada emerged, but as this term is rooted in the Mahayana viewpoint and can be considered derogatory, a variety of other terms are increasingly used instead, including Śrāvakayāna, Nikaya Buddhism, early Buddhist schools, sectarian Buddhism, conservative Buddhism, mainstream Buddhism and non-Mahayana Buddhism.
Not all traditions of Buddhism share the same philosophical outlook, or treat the same concepts as central. Each tradition, however, does have its own core concepts, and some comparisons can be drawn between them. For example, according to one Buddhist ecumenical organization,[189] several concepts common to both major Buddhist branches:

Timeline

This is a rough timeline of the development of the different schools/traditions:
Timeline: Development and propagation of Buddhist traditions (ca. 450 BCE – ca. 1300 CE)












  450 BCE[190] 250 BCE 100 CE 500 CE 700 CE 800 CE 1200 CE[191]




Early Buddhist schools Mahayana Vajrayana





  Theravada Buddhism

 
 





Tibetan Buddhism


  Chán, Tendai, Pure Land, Zen, Nichiren


  450 BCE 250 BCE 100 CE 500 CE 700 CE 800 CE 1200 CE
  Legend:   = Theravada tradition   = Mahayana traditions   = Vajrayana traditions

Theravada school

Theravāda ("Doctrine of the Elders", or "Ancient Doctrine") is the oldest surviving Buddhist school. It is relatively conservative, and generally closest to early Buddhism.[192] This school is derived from the Vibhajjavāda grouping which emerged amongst the older Sthavira group at the time of the Third Buddhist Council (c. 250 BCE). This school gradually declined on the Indian subcontinent, but its branch in Sri Lanka and South East Asia continues to survive.
The Theravada school bases its practice and doctrine exclusively on the Pāli Canon and its commentaries. After being orally transmitted for a few centuries, its scriptures, the Pali Canon, were finally committed to writing in the 1st century BCE, in Sri Lanka, at what the Theravada usually reckon as the fourth council. It is also one of the first Buddhist schools to commit the complete set of its canon into writing.[citation needed] The Sutta collections and Vinaya texts of the Pāli Canon (and the corresponding texts in other versions of the Tripitaka), are generally considered by modern scholars to be the earliest Buddhist literature, and they are accepted as authentic in every branch of Buddhism.
Theravāda is primarily practiced today in Sri Lanka, Burma, Laos, Thailand, Cambodia as well as small portions of China, Vietnam, Malaysia and Bangladesh. It has a growing presence in Europe and America.

Mahayana traditions

Blue-eyed Central Asian and Chinese Buddhist monks. Bezeklik, Eastern Tarim Basin, China, 9th–10th century.
Mahayana Buddhism flourished in India from the 5th century CE onwards, during the dynasty of the Guptas. Mahāyāna centres of learning were established, the most important one being the Nālandā University in north-eastern India.
Mahayana schools recognize all or part of the Mahayana Sutras. Some of these sutras became for Mahayanists a manifestation of the Buddha himself, and faith in and veneration of those texts are stated in some sutras (e.g. the Lotus Sutra and the Mahaparinirvana Sutra) to lay the foundations for the later attainment of Buddhahood itself.
Native Mahayana Buddhism is practiced today in China, Japan, Korea, Singapore, parts of Russia and most of Vietnam (also commonly referred to as "Eastern Buddhism"). The Buddhism practiced in Tibet, the Himalayan regions, and Mongolia is also Mahayana in origin, but will be discussed below under the heading of Vajrayana (also commonly referred to as "Northern Buddhism". There are a variety of strands in Eastern Buddhism, of which "the Pure Land school of Mahayana is the most widely practised today.".[193] In most of this area however, they are fused into a single unified form of Buddhism. In Japan in particular, they form separate denominations with the five major ones being: Nichiren, peculiar to Japan; Pure Land; Shingon, a form of Vajrayana; Tendai; and Chan/Zen. In Korea, nearly all Buddhists belong to the Chogye school, which is officially Son (Zen), but with substantial elements from other traditions.[194]

Vajrayana traditions

The Vajrayana tradition of Buddhism spread to China, Mongolia, and Tibet. In Tibet, Vajrayana has always been a main component of Tibetan Buddhism, while in China it formed a separate sect. However, Vajrayana Buddhism became extinct in China but survived in elements of Japan's Shingon and Tendai sects.
There are differing views as to just when Vajrayāna and its tantric practice started. In the Tibetan tradition, it is claimed that the historical Śākyamuni Buddha taught tantra, but as these are esoteric teachings, they were passed on orally first and only written down long after the Buddha's other teachings. Nālandā University became a center for the development of Vajrayāna theory and continued as the source of leading-edge Vajrayāna practices up through the 11th century. These practices, scriptures and theories were transmitted to China, Tibet, Indochina and Southeast Asia. China generally received Indian transmission up to the 11th century including tantric practice, while a vast amount of what is considered to be Tibetan Buddhism (Vajrayāna) stems from the late (9th–12th century) Nālandā tradition.
In one of the first major contemporary academic treatises on the subject, Fairfield University professor Ronald M. Davidson argues that the rise of Vajrayana was in part a reaction to the changing political climate in India at the time. With the fall of the Gupta dynasty, in an increasingly fractious political environment, institutional Buddhism had difficulty attracting patronage, and the folk movement led by siddhas became more prominent. After perhaps two hundred years, it had begun to get integrated into the monastic establishment.[195][page needed]
Vajrayana combined and developed a variety of elements, a number of which had already existed for centuries.[196] In addition to the Mahāyāna scriptures, Vajrayāna Buddhists recognise a large body of Buddhist Tantras, some of which are also included in Chinese and Japanese collections of Buddhist literature, and versions of a few even in the Pali Canon.

Buddhist texts

Buddhist scriptures and other texts exist in great variety. Different schools of Buddhism place varying levels of value on learning the various texts. Some schools venerate certain texts as religious objects in themselves, while others take a more scholastic approach. Buddhist scriptures are written in these languages: Pāli, Tibetan, Mongolian, Chinese, along with some texts that still exist in Sanskrit and Buddhist Hybrid Sanskrit.
Unlike many religions, Buddhism has no single central text that is universally referred to by all traditions. However, some scholars have referred to the Vinaya Pitaka and the first four Nikayas of the Sutta Pitaka as the common core of all Buddhist traditions.[197] This could be considered misleading, as Mahāyāna considers these merely a preliminary, and not a core, teaching. The Tibetan Buddhists have not even translated most of the āgamas (though theoretically they recognize them) and they play no part in the religious life of either clergy or laity in China and Japan.[198] Other scholars say there is no universally accepted common core.[199] The size and complexity of the Buddhist canons have been seen by some (including Buddhist social reformer Babasaheb Ambedkar) as presenting barriers to the wider understanding of Buddhist philosophy.
The followers of Theravāda Buddhism take the scriptures known as the Pāli Canon as definitive and authoritative, while the followers of Mahāyāna Buddhism base their faith and philosophy primarily on the Mahāyāna sūtras and their own vinaya. The Pāli sutras, along with other, closely related scriptures, are known to the other schools as the āgamas.
Over the years, various attempts have been made to synthesize a single Buddhist text that can encompass all of the major principles of Buddhism. In the Theravada tradition, condensed 'study texts' were created that combined popular or influential scriptures into single volumes that could be studied by novice monks. Later in Sri Lanka, the Dhammapada was championed as a unifying scripture.
Dwight Goddard collected a sample of Buddhist scriptures, with the emphasis on Zen, along with other classics of Eastern philosophy, such as the Tao Te Ching, into his 'Buddhist Bible' in the 1920s. More recently, Dr. Babasaheb Ambedkar attempted to create a single, combined document of Buddhist principles in "The Buddha and His Dhamma". Other such efforts have persisted to present day, but currently there is no single text that represents all Buddhist traditions.

Pāli Tipitaka

Pali Canon
    Vinaya Pitaka    
   
                                       
SV. Khandhaka Vin V
               
   
    Sutta Pitaka    
   
                                                 
DN MN SN AN KN
                                                 
   
    Abhidhamma Pitaka    
   
                                                           
Dhs. Vbh. Dhk.
Pug.
Kvu. Yam. Patthana
                       
   
view · talk · edit
The Pāli Tipitaka, which means "three baskets", refers to the Vinaya Pitaka, the Sutta Pitaka, and the Abhidhamma Pitaka. The Vinaya Pitaka contains disciplinary rules for the Buddhist monks and nuns, as well as explanations of why and how these rules were instituted, supporting material, and doctrinal clarification. The Sutta Pitaka contains discourses ascribed to Gautama Buddha. The Abhidhamma Pitaka contains material often described as systematic expositions of the Gautama Buddha's teachings.
The Pāli Tipitaka is the only early Tipitaka (Sanskrit: Tripiṭaka) to survive intact in its original language, but a number of early schools had their own recensions of the Tipitaka featuring much of the same material. We have portions of the Tipitakas of the Sārvāstivāda, Dharmaguptaka, Sammitya, Mahāsaṅghika, Kāśyapīya, and Mahīśāsaka schools, most of which survive in Chinese translation only. According to some sources, some early schools of Buddhism had five or seven pitakas.[200]
According to the scriptures, soon after the death of the Buddha, the first Buddhist council was held; a monk named Mahākāśyapa (Pāli: Mahākassapa) presided. The goal of the council was to record the Buddha's teachings. Upāli recited the vinaya. Ānanda, the Buddha's personal attendant, was called upon to recite the dhamma. These became the basis of the Tripitaka. However, this record was initially transmitted orally in form of chanting, and was committed to text in the last century BCE. Both the sūtras and the vinaya of every Buddhist school contain a wide variety of elements including discourses on the Dharma, commentaries on other teachings, cosmological and cosmogonical texts, stories of the Gautama Buddha's previous lives, and various other subjects.
Much of the material in the Canon is not specifically "Theravadin", but is instead the collection of teachings that this school preserved from the early, non-sectarian body of teachings. According to Peter Harvey, it contains material which is at odds with later Theravadin orthodoxy. He states: "The Theravadins, then, may have added texts to the Canon for some time, but they do not appear to have tampered with what they already had from an earlier period."[201]

Mahayana sutras

The Tripiṭaka Koreana in South Korea, an edition of the Chinese Buddhist canon carved and preserved in over 81,000 wood printing blocks.
The Mahayana sutras are a very broad genre of Buddhist scriptures that the Mahayana Buddhist tradition holds are original teachings of the Buddha. Some adherents of Mahayana accept both the early teachings (including in this the Sarvastivada Abhidharma, which was criticized by Nagarjuna and is in fact opposed to early Buddhist thought[202]) and the Mahayana sutras as authentic teachings of Gautama Buddha, and claim they were designed for different types of persons and different levels of spiritual understanding.
The Mahayana sutras often claim to articulate the Buddha's deeper, more advanced doctrines, reserved for those who follow the bodhisattva path. That path is explained as being built upon the motivation to liberate all living beings from unhappiness. Hence the name Mahāyāna (lit., the Great Vehicle).
According to Mahayana tradition, the Mahayana sutras were transmitted in secret, came from other Buddhas or Bodhisattvas, or were preserved in non-human worlds because human beings at the time could not understand them:[203]
Some of our sources maintain the authenticity of certain other texts not found in the canons of these schools (the early schools). These texts are those held genuine by the later school, not one of the eighteen, which arrogated to itself the title of Mahayana, 'Great Vehicle'. According to the Mahayana historians these texts were admittedly unknown to the early schools of Buddhists. However, they had all been promulgated by the Buddha. [The Buddha's] followers on earth, the sravakas ('pupils'), had not been sufficiently advanced to understand them, and hence were not given them to remember, but they were taught to various supernatural beings and then preserved in such places as the Dragon World.
Approximately six hundred Mahayana sutras have survived in Sanskrit or in Chinese or Tibetan translations. In addition, East Asian Buddhism recognizes some sutras regarded by scholars to be of Chinese rather than Indian origin.
Generally, scholars conclude that the Mahayana scriptures were composed from the 1st century CE onwards: "Large numbers of Mahayana sutras were being composed in the period between the beginning of the common era and the fifth century",[204] five centuries after the historical Gautama Buddha. Some of these had their roots in other scriptures composed in the 1st century BCE. It was not until after the 5th century CE that the Mahayana sutras started to influence the behavior of mainstream Buddhists in India: "But outside of texts, at least in India, at exactly the same period, very different—in fact seemingly older—ideas and aspirations appear to be motivating actual behavior, and old and established Hinnayana groups appear to be the only ones that are patronized and supported."[204] These texts were apparently not universally accepted among Indian Buddhists when they appeared; the pejorative label hinayana was applied by Mahayana supporters to those who rejected the Mahayana sutras.
Only the Theravada school does not include the Mahayana scriptures in its canon. As the modern Theravada school is descended from a branch of Buddhism that diverged and established itself in Sri Lanka prior to the emergence of the Mahayana texts, debate exists as to whether the Theravada were historically included in the hinayana designation; in the modern era, this label is seen as derogatory, and is generally avoided.

Tea and the Buddhism

Buddhism has been an influence in the development of the tea ceremony. The elements of the Japanese tea ceremony and Chinese tea ceremony is the harmony of nature and self cultivation, and enjoying tea in an formal and informal setting.

Comparative studies

Buddhism provides many opportunities for comparative study with a diverse range of subjects. For example, dependent origination can be considered one of Buddhism's contributions to metaphysics. Additionally, Buddhism's emphasis on the Middle way not only provides a unique guideline for ethics but has also allowed Buddhism to peacefully coexist with various differing beliefs, customs and institutions in countries in which it has resided throughout its history. Also, Its moral and spiritual parallels with other systems of thought—for example, with various tenets of Christianity—have been subjects of close study.

List of Buddhism related topics in comparative studies

See also

References

  1. ^ "Info on Bodhgaya". Buddhanet.net. http://www.buddhanet.net/e-learning/buddhistworld/bodgaya.htm. Retrieved 2010-08-25. 
  2. ^ "Buddhism". (2009). In Encyclopædia Britannica. Retrieved November 26, 2009, from Encyclopædia Britannica Online Library Edition.
  3. ^ Major Religions Ranked by Size
  4. ^ U.S. State Department's International Religious Freedom Report 2004. http://www.state.gov/g/drl/rls/irf/2004/ Accessed 20 September 2008
  5. ^ Garfinkel, Perry. "Buddha Rising", National Geographic Dec. 2005: 88–109.
  6. ^ CIA - The World Factbook
  7. ^ Robinson et al., Buddhist Religions, page xx; Philosophy East and West, vol 54, ps 269f; Williams, Mahayana Buddhism, Routledge, 1st ed., 1989, pp. 275f (2nd ed., 2008, p. 266)
  8. ^ Buddhist faith and sudden enlightenment — Google Books. Books.google.com. 1983. ISBN 9780873956734. http://books.google.com/?id=_A2QS03MP5EC&pg=PA85#v=onepage&q=. Retrieved 2010-08-25. 
  9. ^ "Principal Vipassana Teacher S N Goenka". Vridhamma.org. http://www.vridhamma.org/Teachers-4.aspx. Retrieved 2010-08-25. 
  10. ^ Light of Wisdom — Google Books. Books.google.com. 2004-05-18. ISBN 9789627341376. http://books.google.com/?id=qjbBKG06To0C&pg=PA111#v=onepage&q=. Retrieved 2010-08-25. 
  11. ^ a b Richard Gombrich, Theravada Buddhism: A Social History from Ancient Benares to Modern Colombo. Routledge and Kegan Paul, 1988, page 49.
  12. ^ UNESCO, Lumbini is the birthplace of the Lord Buddha, Gethin Foundations, p. 19, which states that in the mid-3rd century BCE the Emperor Ashoka determined that Lumbini was the Buddha's birthplace and thus installed a pillar there with the inscription: "... this is where the Buddha, sage of the Śākyas (Śākyamuni), was born."
  13. ^ For instance, Gethin Foundations, p. 14, states: "The earliest Buddhist sources state that the future Buddha was born Siddhārtha Gautama (Pali Siddhattha Gotama), the son of a local chieftain—a rājan—in Kapilavastu (Pali Kapilavatthu) what is now the Indian–Nepalese border." However, Professor Gombrich (Theravāda Buddhism, p. 1) and the old but specialized study by Edward Thomas, The Life of the Buddha, ascribe the name Siattha/fitta to later sources.
  14. ^ Kohn, Michael (1991). The Shambhala Dictionary of Buddhism and Zen. Shambhala. p. 143. ISBN 0-87773-520-4. 
  15. ^ The Middle Way of the Buddha
  16. ^ Buddhism - The Middle Path
  17. ^ Keown, Dictionary of Buddhism, p. 267
  18. ^ Skilton, Concise, p. 25
  19. ^ Swearer, Donald. Becoming the Buddha. 2004. p. 177
  20. ^ Macmillan Encyclopedia of Buddhism Vol. 1, p. 352
  21. ^ Lopez (1995). Buddhism in Practice. Princeton University Press. p. 16. ISBN 0691044422. 
  22. ^ Carrithers, Michael. "The Buddha", in the Oxford University paperback Founders of Faith, 1986, p. 10.
  23. ^ Armstrong, Karen (September 28, 2004). Buddha. Penguin Press. p. xii. ISBN 0143034367. 
  24. ^ Journal of Buddhist Ethics: "Zen as a Social Ethics of Responsiveness" (PDF), T. P. Kasulis, Ohio State University
  25. ^ Harvey, Introduction to Buddhism, p. 40
  26. ^ Dr. Richard K. Payne (ed.), Tantric Buddhism in East Asia, Wisdom Publications, Boston, 2006, p. 74
  27. ^ Lopez, Story of Buddhism. p. 239
  28. ^ Lopez, Buddhism. p. 248
  29. ^ Keown, Buddhism, Oxford University Press, 1996, p. 107
  30. ^ Harvey, Introduction to Buddhism, p. 34
  31. ^ Macmillan Encyclopedia of Buddhism (Volume Two), p. 711
  32. ^ The 31 Planes of Existence (PDF), Ven. Suvanno Mahathera
  33. ^ Harvey, Introduction to Buddhism, p. 33
  34. ^ André Bareau, Les Sectes bouddhiques du Petit Véhicule, École Française d'Extrême-Orient, Saigon, 1955, pp. 212–223: the top of p. 212 says "Voici les thèses des Theravâdin du Mahâvihâra:" ("Here are the theses of the Theravadins of the Mahavihara"); then begins a numbered list of doctrines over the following pages, including on p. 223 "Il n'y a que cinq (pañca) destinées (gati) ... les Asura Kâlakañjika ont même couleur (samânavanna), même nourriture (samânabhoga), mêmes aliments (samânâhâra), même durée de vie (samânâyuka) que les Peta avec lesquels ... ils se marient (âvâhavivâham gacchanti). Quant aux Vepacittiparisa, ils ont même couleur, même nourriture, mêmes aliments, même durée de vie que les Dieux, avec lesquels ils se marient." ("There are only five destinies ... the kalakanjika asuras have the same colour, same nourishment, same foods, same lifespan as the petas, with whom ... they marry. As for the Vepacittiparisa, they have the same colour, same nourishment, same foods, same lifespan as the gods, with whom they marry.")
  35. ^ Macmillan Encyclopedia of Buddhism. Vol. 1, p. 377
  36. ^ The Connected Discourses of the Buddha. A Translation of the Samyutta Nikaya, Bhikkhu Bodhi, Translator. Wisdom Publications.
  37. ^ Thera, Piyadassi (1999). "Dhammacakkappavattana Sutta". The Book of Protection. Buddhist Publication Society. http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn56/sn56.011.piya.html.  In what is said in Theravāda to be the Buddha's first sermon, the Dhammacakkappavattana Sutta, which was given to the five ascetics with whom he had practiced austerities. He talks about the Middle Way, the noble eightfold path and the Four Noble Truths.
  38. ^ See for example: The Four Noble Truths
  39. ^ Gethin, Foundations, p. 60
  40. ^ (2004), Volume One, p. 296
  41. ^ Harvey, Introduction, p. 47
  42. ^ Hinnels, John R. (1998). The New Penguin Handbook of Living Religions. London: Penguin Books. pp. 393f. ISBN 0140514805. 
  43. ^ Harvey, Introduction to Buddhism, p. 92
  44. ^ Kohn, Shambhala, pp. 131, 143
  45. ^ Jeffrey Po, "Is Buddhism a Pessimistic Way of Life?"
  46. ^ Rahula, Walpola (1959). "Chapter 2". What the Buddha Taught. Grove Press. ISBN 0-8021-3031-3. 
  47. ^ Prebish, Charles (1993). Historical Dictionary of Buddhism. The Scarecrow Press. ISBN 0-8108-2698-4. 
  48. ^ Keown, Damien (2003). Dictionary of Buddhism. Oxford University Press. ISBN 0-19-860560-9. 
  49. ^ Thanissaro Bhikkhu, The Not-Self Strategy, See Point 3 – The Canon quote Thanissaro Bhikkhu draws attention to is the Sabbasava Sutta.
  50. ^ This twelve nidana scheme can be found, for instance, in multiple discourses in chapter 12 of the Samyutta NikayaNidana Vagga (e.g., see SN 12.2, Thanissaro, 1997a). Other "applications" of what might be termed "mundane dependent origination" include the nine-nidana scheme of Digha Nikaya 15 (e.g., Thanissaro, 1997b) and the ten-nidana scheme of Samyutta Nikaya 12.65 (e.g., Thanissaro, 1997c). So-called "transcendental dependent origination" (also involving twelve nidanas) is described in Samyutta Nikaya 12.23 (e.g., see Bodhi, 1995). In addition, Digha Nikaya 15 describes an eleven-nidana scheme (starting with "feeling") that leads to interpersonal suffering ("the taking up of sticks and knives; conflicts, quarrels, and disputes; accusations, divisive speech, and lies").
  51. ^ Harvey, Introduction to Buddhism, page 56
  52. ^ Harvey, Introduction to Buddhism, p. 57
  53. ^ Harvey, Introduction to Buddhism, p. 58
  54. ^ Harvey, Introduction to Buddhism, p. 59
  55. ^ Harvey, Introduction to Buddhism, p. 60
  56. ^ Christian Lindtner, Master of Wisdom. Dharma Publishing 1997, p. 324.
  57. ^ Dan Lusthaus, "What is and isn't Yogacara"
  58. ^ Welch, Practice of Chinese Buddhism, Harvard, 1967, p. 395
  59. ^ raga, Pali-English Dictionary, The Pali Text Society
  60. ^ dosa, Pali-English Dictionary, The Pali Text Society
  61. ^ moha, Pali-English Dictionary, The Pali Text Society
  62. ^ a b Richard F. Gombrich, How Buddhism Began, Munshiram Manoharlal, 1997, p. 67
  63. ^ "''Access to Insight'', a Theravada Buddhist website, discusses Buddha Eras". Accesstoinsight.org. 2010-06-05. http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/bullitt/bfaq.html#maitreya. Retrieved 2010-08-25. 
  64. ^ "Gautama Buddha discusses tne Maitreya Buddha in the Tipitaka". Accesstoinsight.org. 2010-06-08. http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/dn/dn.26.0.than.html. Retrieved 2010-08-25. 
  65. ^ Kogen Mizuno, Essentials of Buddhism, Shunju-sha, 1972, English translation, Kosei, Tokyo, 1996, p. 57
  66. ^ Dispeller of Delusion. Vol. II. Pali Text Society, p. 184
  67. ^ "Bodhisattva Ideal in Buddhism". Access to Insight. http://www.buddhanet.net/budsas/ebud/ebdha126.htm. Retrieved 2010-10-18. 
  68. ^ Nattier, Jan (2003), A few good men: the Bodhisattva path according to the Inquiry of Ugra: p. 174
  69. ^ Mall, Linnart. Studies in the Astasahasrika Prajnaparamita and Other Essays. Motilal Banarsidass. 2005. pp. 53-54.
  70. ^ Hirakawa, Akira. A history of Indian Buddhism: from Śākyamuni to Early Mahāyāna. Motilal Banarsidass. 2007. p. 297.
  71. ^ Conze, Edward. The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines and its Verse Summary. Grey Fox Press. 2001. p. 89.
  72. ^ The Bodhisattva Vow: A Practical Guide to Helping Others, pages 4-12, Tharpa Publications (2nd. ed., 1995) ISBN 978-0-948006-50-0
  73. ^ Harvey, p. 170
  74. ^ Zen Buddhism: A History (India and China) by Heinrich Dumoulin, James W. Heisig, Paul F. Knitter (page 22)
  75. ^ Barbara Stoler Miller, Yoga: Discipline of Freedom: the Yoga Sutra Attributed to Patanjali; a Translation of the Text, with Commentary, Introduction, and Glossary of Keywords. University of California Press, 1996, page 8.
  76. ^ Alexander Wynne, The Origin of Buddhist Meditation. Routledge, 2007, page 73.
  77. ^ Alexander Wynne, The Origin of Buddhist Meditation. Routledge, 2007, page 105.
  78. ^ Michael Carrithers, The Buddha. Taken from Founders of Faith, published by Oxford University Press, 1986, page 30.
  79. ^ Alexander Wynne, The origin of Buddhist meditation. Routledge, 2007, p. 72.
  80. ^ Alexander Wynne, The origin of Buddhist meditation. Routledge, 2007, p. 73.
  81. ^ a b Dharmacarini Manishini, Western Buddhist Review. Accessed at http://www.westernbuddhistreview.com/vol4/kamma_in_context.html
  82. ^ Richard Gombrich, Theravada Buddhism: A Social History from Ancient Benares to Modern Colombo. Routledge and Kegan Paul, 1988, page 44.
  83. ^ Johannes Bronkhorst, The Two Traditions of Mediation in Ancient India. Franz Steiner Verlag Weisbaden GmbH, pages 1-17.
  84. ^ Randall Collins, The Sociology of Philosophies: A Global Theory of Intellectual Change. Harvard University Press, 2000, page 199.
  85. ^ a b Alexander Wynne, The Origin of Buddhist Meditation. Routledge 2007, page 51.
  86. ^ Alexander Wynne, The Origin of Buddhist Meditation. Routledge 2007, page 56.
  87. ^ Bhikku, Thanissaro (2001). "Refuge". An Introduction to the Buddha, Dhamma, & Sangha. Access to Insight. http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/thanissaro/refuge.html#goi. 
  88. ^ Middle-Length Discourses of the Buddha, tr. Nanamoli, rev. Bodhi, Wisdom Publications, 1995, pp. 708f
  89. ^ Professor C.D. Sebastian, Metaphysics and Mysticism in Mahayana Buddhism, Sri Satguru Publications, Bibliotheca Indo-Buddhica Series No. 238, Delhi, 2005, p. 83
  90. ^ Professor C.D. Sebastian, Metaphysics and Mysticism in Mahayana Buddhism, Delhi, 2005, p. 82
  91. ^ Hiroshi Kanno, Huisi's Perspective on the Lotus Sutra as Seen Through the Meaning of the Course of Ease and Bliss in the Lotus Sutra, p. 147, http://www.iop.or.jp/0414/kanno2.pdf, consulted 5 February 2010
  92. ^ Stewart McFarlane in Peter Harvey, ed., Buddhism. Continuum, 2001, page 187.
  93. ^ Stewart McFarlane in Peter Harvey, ed., Buddhism. Continuum, 2001, pages 195-196.
  94. ^ Morgan, Peggy; Lawton, Clive A., eds (2007). Ethical Issues in Six Religious Traditions (2nd ed.). Edinburgh: Edinburgh University Press. pp. 62–63. ISBN 9780748623303. 
  95. ^ Richard Gombrich, Theravada Buddhism: A Social History from Ancient Benares to Modern Colombo. Routledge and Kegan Paul, 1988, page 89. He is quoting Carrithers.
  96. ^ B. Alan Wallace, Contemplative Science. Columbia University Press, 2007, p. 81.
  97. ^ Welch, Practice of Chinese Buddhism, Harvard, 1967, p. 396
  98. ^ Peter Harvey, An Introduction to Buddhism. Cambridge University Press, 1990, page 144.
  99. ^ Damien Keown, Charles S Prebish, editors, Encyclopedia of Buddhism. Routledge, 2007. p. 502
  100. ^ Sarah Shaw, Buddhist Meditation: An Anthology of Texts from the Pāli Canon. Routledge, 2006, page 13. Shaw also notes that discourses on meditation are addressed to "bhikkhave", but that in this context the terms is more generic than simply (male) "monks" and refers to all practitioners, and that this is confirmed by Buddhaghosa.
  101. ^ According to Charles S. Prebish (in his Historical Dictionary of Buddhism, Sri Satguru Publications, Delhi, 1993, p. 287): "Although a variety of Zen 'schools' developed in Japan, they all emphasize Zen as a teaching that does not depend on sacred texts, that provides the potential for direct realization, that the realization attained is none other than the Buddha nature possessed by each sentient being ...".
  102. ^ Prebish comments (op. cit., p. 244): "It presumes that sitting in meditation itself (i.e. zazen) is an expression of Buddha nature." The method is to detach the mind from conceptual modes of thinking and perceive Reality directly. Speaking of Zen in general, Buddhist scholar Stephen Hodge writes (Zen Masterclass, Godsfield Press, 2002, pp. 12–13): "... practitioners of Zen believe that Enlightenment, the awakening of the Buddha-mind or Buddha-nature, is our natural state, but has been covered over by layers of negative emotions and distorted thoughts. According to this view, Enlightenment is not something that we must acquire a bit at a time, but a state that can occur instantly when we cut through the dense veil of mental and emotional obscurations."
  103. ^ (Critical Sermons on the Zen Tradition, Hisamatsu Shin'ichi, Palgrave Macmillan, New York, 2002, passim) Commenting on Rinzai Zen and its Chinese founder, Linji, Hisamatsu states: "Linji indicates our true way of being in such direct expressions as 'True Person' and 'True Self'. It is independent of words or letters and transmitted apart from scriptural teaching. Buddhism doesn't really need scriptures. It is just our direct awakening to Self ..." (Hisamatsu, op. cit., p. 46).
  104. ^ Kosho Uchiyama, Opening the Hand of Thought: Approach to Zen, Penguin Books, New York, 1993, p. 98
  105. ^ Harvey, Introduction, pp. 165f
  106. ^ Williams, Mahayana Buddhism, Routledge, 1st ed., 1989, p. 185
  107. ^ Routledge Encyclopedia of Buddhism, p. 781 .
  108. ^ Gethin, Sayings of the Buddha, Oxford University Press, 2008, p. xv
  109. ^ a b c Encyclopædia Britannica Online. Buddhism: The foundations of Buddhism: The cultural context. Retrieved 19-07-2009.
  110. ^ a b Encyclopædia Britannica Online. Hinduism: History of Hinduism: The Vedic period (2nd millennium - 7th century BCE; Challenges to Brahmanism (6th - 2nd century BCE; Early Hinduism (2nd century BCE - 4th century CE). Retrieved 19-07-2009.
  111. ^ Warder, A.K. 2000. Indian Buddhism. P.32
  112. ^ Y. Masih (2000) In : A Comparative Study of Religions, Motilal Banarsidass Publ : Delhi, ISBN 81-208-0815-0 Page 18. "There is no evidence to show that Jainism and Buddhism ever subscribed to vedic sacrifices, vedic deities or caste. They are parallel or native religions of India and have contributed to much to the growth of even classical Hinduism of the present times."
  113. ^ S. Cromwell Crawford, review of L. M. Joshi, Brahmanism, Buddhism and Hinduism, Philosophy East and West (1972): "Alongside Brahmanism was the non-Aryan Shramanic culture with its roots going back to prehistoric times."
  114. ^ "This confirms that the doctrine of transmigration is non-aryan and was accepted by non-vedics like Ajivikism, Jainism and Buddhism. The Indo-aryans have borrowed the theory of re-birth after coming in contact with the aboriginal inhabitants of India. Certainly Jainism and non-vedics [..] accepted the doctrine of rebirth as supreme postulate or article of faith." Masih, page 37.
  115. ^ Karel Werner, The Longhaired Sage in The Yogi and the Mystic. Karel Werner, ed., Curzon Press, 1989, page 34. "Rahurkar speaks of them as belonging to two distinct 'cultural strands' ... Wayman also found evidence for two distinct approaches to the spiritual dimension in ancient India and calls them the traditions of 'truth and silence.' He traces them particularly in the older Upanishads, in early Buddhism, and in some later literature."
  116. ^ Gavin D. Flood (1996), An Introduction to Hinduism, Cambridge University — Press : UK ISBN 0-521-43878-0 - "The origin and doctrine of Karma and Samsara are obscure. These concepts were certainly circulating amongst sramanas, and Jainism and Buddhism developed specific and sophisticated ideas about the process of transmigration. It is very possible that the karmas and reincarnation entered the mainstream brahaminical thought from the sramana or the renouncer traditions." Page 86.
  117. ^ Padmanabh S. Jaini 2001 "Collected Paper on Buddhist Studies" Motilal Banarsidass Publ 576 pages ISBN 81-208-1776-1: "Yajnavalkya's reluctance and manner in expounding the doctrine of karma in the assembly of Janaka (a reluctance not shown on any other occasion) can perhaps be explained by the assumption that it was, like that of the transmigration of soul, of non-brahmanical origin. In view of the fact that this doctrine is emblazoned on almost every page of sramana scriptures, it is highly probable that it was derived from them." Page 51.
  118. ^ Govind Chandra Pande, (1994) Life and Thought of Sankaracarya, Motilal Banarsidass ISBN 81-208-1104-6 : Early Upanishad thinkers like Yajnavalkya were acquainted with the sramanic thinking and tried to incorporate these ideals of Karma, Samsara and Moksa into the vedic thought implying a disparagement of the vedic ritualism and recognising the mendicancy as an ideal. Page 135.
  119. ^ "The sudden appearance of this theory [of karma] in a full-fledged form is likely to be due, as already pointed out, to an impact of the wandering muni-and-shramana-cult, coming down from the pre-Vedic non-Aryan time." Kashi Nath Upadhyaya, Early Buddhism and the Bhagavadgita. Motilal Banarsidass Publ., 1998, page 76.
  120. ^ Warder, A.K. 2000. Indian Buddhism. P.30-32
  121. ^ Warder, A.K. 2000. Indian Buddhism. P.39
  122. ^ Warder, A.K. Indian Buddhism. P.33
  123. ^ Warder, A.K. 2000. Indian Buddhism. P.33
  124. ^ Walpola Rahula, What the Buddha Taught, pages 9-10.
  125. ^ "The brahmin by caste alone, the teacher of the Veda, is (jokingly) etymologized as the 'non-meditator' (ajhāyaka). Brahmins who have memorized the three Vedas (tevijja) really know nothing: it is the process of achieving Enlightenment — what the Buddha is said to have achieved in the three watches of that night — which constitutes the true 'three knowledges.'" R.F. Gombrich in Paul Williams, ed., "Buddhism: Critical Concepts in Religious Studies." Taylor and Francis 2006, page 120.
  126. ^ Richard Gombrich, Theravada Buddhism: A Social History from Ancient Benares to Modern Colombo. Routledge and Kegan Paul, 1988, page 85.
  127. ^ Richard Francis Gombrich, How Buddhism began: the conditioned genesis of the early teachings Continuum International Publishing Group, 1996, pages 38-39
  128. ^ Michael Carrithers, The Buddha, 1983, pages 41-42. Found in Founders of Faith, Oxford University Press, 1986.
  129. ^ Alexander Wynne, The Origin of Buddhist Meditation. Routledge 2007, page 21.
  130. ^ Encyclopædia Britannica Online. Vedic religion. Retrieved 19-07-2009.
  131. ^ Warder, A.K. 2000. Indian Buddhism. P.35
  132. ^ A History of Indian Buddhism — Hirakawa Akira (translated and edited by Paul Groner) - Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, 1993, p. 7
  133. ^ Mitchell, Buddhism, Oxford University Press, 2002, p. 34 & table of contents
  134. ^ Skorupski, Buddhist Forum, vol I, Heritage, Delhi/SOAS, London, 1990, p. 5; Journal of the International Association of Buddhist Studies, vol 21 (1998), part 1, pp. 4, 11
  135. ^ see also the book Bones, Stones, and Buddhist Monks, University of Hawai'i Press, by Dr Gregory Schopen
  136. ^ Encyclopedia of Religion, Macmillan, New York, sv Councils, Buddhist
  137. ^ Journal of the Pāli Text Society, volume XVI, p. 105)
  138. ^ Janice J. Nattier and Charles S. Prebish, 1977. Mahāsāṅghika Origins: the beginnings of Buddhist sectarianism in History of Religions, Vol. 16, pp. 237–272
  139. ^ Harvey, Introduction to Buddhism, p. 74
  140. ^ a b "Abhidhamma Pitaka." Encyclopædia Britannica. Ultimate Reference Suite. Chicago: Encyclopædia Britannica, 2008.
  141. ^ Encyclopedia of Buddhism. Routledge. p. 485.
  142. ^ Akira, Hirakawa (translated and edited by Paul Groner) (1993. A History of Indian Buddhism. Delhi: Motilal Banarsidass: p. 260
  143. ^ Akira, Hirakawa (1993), A History of Indian Buddhism: From Sakyamuni to Early Mahayana: p. 271
  144. ^ e.g. Williams, Mahayana Buddhism
  145. ^ "One of the most frequent assertions about the Mahayana ... is that it was a lay-influenced, or even lay-inspired and dominated, movement that arose in response to the increasingly closed, cold, and scholastic character of monastic Buddhism. This, however, now appears to be wrong on all counts." Macmillan Encyclopedia of Buddhism (2004): p. 494
  146. ^ Nattier, Jan (2003), A few good men: the Bodhisattva path according to the Inquiry of Ugra: p. 193-194
  147. ^ Williams, Paul (2008) Mahayana Buddhism: The Doctrinal Foundations: p. 4-5
  148. ^ Williams, Paul (2000) Buddhist Thought: A Complete Introduction to the Indian Tradition: p. 97
  149. ^ Williams, Paul (2008) Mahāyāna Buddhism: The Doctrinal Foundations: p. 5
  150. ^ "The most important evidence — in fact the only evidence — for situating the emergence of the Mahayana around the beginning of the common era was not Indian evidence at all, but came from China. Already by the last quarter of the 2nd century CE, there was a small, seemingly idiosyncratic collection of substantial Mahayana sutras translated into what Erik Zürcher calls 'broken Chinese' by an Indoscythian, whose Indian name has been reconstructed as Lokaksema." Macmillan Encyclopedia of Buddhism (2004): p. 492
  151. ^ Akira, Hirakawa (translated and edited by Paul Groner) (1993. A History of Indian Buddhism. Delhi: Motilal Banarsidass: p. 263, 268
  152. ^ "The south (of India) was then vigorously creative in producing Mahayana Sutras" – Warder, A.K. (3rd edn. 1999). Indian Buddhism: p. 335.
  153. ^ Akira, Hirakawa (translated and edited by Paul Groner) (1993. A History of Indian Buddhism. Delhi: Motilal Banarsidass: p. 253
  154. ^ A History of Indian Buddhism — Hirakawa Akira (translated and edited by Paul Groner) - Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, 1993, p. 8,9
  155. ^ Peter Harvey, "An Introduction to Buddhism." Cambridge University Press, 1993, page 95.
  156. ^ Dan Lusthaus, Buddhist Phenomenology. Routledge, 2002, pages 236-237.
  157. ^ Peter Harvey, "An Introduction to Buddhism." Cambridge University Press, 1993, page 113. "There were no great Indian teachers associated with this strand of thought."
  158. ^ A History of Indian Buddhism — Hirakawa Akira (translated and edited by Paul Groner) - Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, 1993, p. 9
  159. ^ Gombrich, Theravada Buddhism, Routledge, 2nd ed, 2006, page 135
  160. ^ Carol E. Henderson, Culture and Customs of India. Greenwood Publishing Group, 2002, page 42.
  161. ^ Joseph B. Tamney in William H. Swatos, editor, Encyclopedia of Religion and Society. Rowman Altamira, 1998, page 68.
  162. ^ "Chinese Cultural Studies: The Spirits of Chinese Religion". Academic.brooklyn.cuny.edu. http://academic.brooklyn.cuny.edu/core9/phalsall/texts/lopez.html. Retrieved 2010-08-25. 
  163. ^ Windows on Asia - Chinese Religions[dead link]
  164. ^ "Religions and Beliefs in China". Travelchinaguide.com. http://www.travelchinaguide.com/intro/religion. Retrieved 2010-08-25. 
  165. ^ "SACU Religion in China". Sacu.org. http://www.sacu.org/religion.html. Retrieved 2010-08-25. 
  166. ^ "Index-China Chinese Philosophies and religions". Index-china.com. http://www.index-china.com/index-english/people-religions-s.html. Retrieved 2010-08-25. 
  167. ^ "Buddhism in China". AskAsia. http://www.askasia.org/teachers/essays/essay.php?no=16. Retrieved 2010-08-25. 
  168. ^ "Buddhism And Its Spread Along The Silk Road". Globaled.org. http://www.globaled.org/curriculum/china/bessay1.htm. Retrieved 2010-08-25. 
  169. ^ "U.S. Department of States - International Religious Freedom Report 2006: China (includes Tibet, Hong Kong, and Macau)". State.gov. http://www.state.gov/g/drl/rls/irf/2006/71338.htm. Retrieved 2010-08-25. 
  170. ^ State Attitudes to Religion[dead link] (PDF), The Atlas of Religion, Joanne O'Brien & Martin Palmer, openDemocracy.net
  171. ^ "Center for Religious Freedom - Survey Files". Crf.hudson.org. http://crf.hudson.org/index.cfm?fuseaction=survey_files. Retrieved 2010-08-25. 
  172. ^ "The Range of Religious Freedom". http://crf.hudson.org/articledocs/TheRangeofReligiousFreedom.doc. Retrieved 2010-08-25. 
  173. ^ National Geographic
  174. ^ Oproject
  175. ^ Maps of War- History of Religion
  176. ^ Thing Quest
  177. ^ Wads Worth
  178. ^ Worth - Religions in Asia
  179. ^ Britannica
  180. ^ The Range of Religious Freedom
  181. ^ Garfinkel, Perry (December 2005). "Buddha Rising". National Geographic: 88–109. 
  182. ^ a b c Major Branches of Buddhism, Adherents.com, retrieved on 2008-01-15
  183. ^ Philosophy East and West, volume 54, page 270
  184. ^ Keown, Buddhism, Oxford University Press, 1996, page 12
  185. ^ Smith, Buddhism; Juergensmeyer, Oxford Handbook.
  186. ^ "Tibetan Buddhism". American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin Company. 2004. http://dictionary.reference.com/browse/tibetan%20buddhism. Retrieved 2007-07-07. 
  187. ^ (Harvey, 1990); (Gombrich,1984); Gethin (1998), pp. 1–2, identifies "three broad traditions" as: (1) "The Theravāda tradition of Sri Lanka and South-East Asia, also sometimes referred to as 'southern' Buddhism"; (2) "The East Asian tradition of China, Korea, Japan, and Vietnam, also sometimes referred to as 'eastern' Buddhism"; and, (3) "The Tibetan tradition, also sometimes referred to as 'northern' Buddhism."; Robinson & Johnson (1982) divide their book into two parts: Part One is entitled "The Buddhism of South Asia" (which pertains to Early Buddhism in India); and, Part Two is entitled "The Development of Buddhism Outside of India" with chapters on "The Buddhism of Southeast Asia", "Buddhism in the Tibetan Culture Area", "East Asian Buddhism" and "Buddhism Comes West; Penguin handbook of Living Religions, 1984, page 279; Prebish & Keown, Introducing Buddhism, ebook, Journal of Buddhist Ethics, 2005, printed ed, Harper, 2006
  188. ^ See e.g. the multi-dimensional classification in Encyclopedia of Religion, Macmillan, New York, 1987, volume 2, pages 440ff
  189. ^ A Comparative Study of the Schools, Tan Swee Eng
  190. ^ Cousins, L.S. (1996); Buswell (2003), Vol. I, p. 82; and, Keown & Prebish (2004), p. 107. See also, Gombrich (1988/2002), p. 32: “…[T]he best we can say is that [the Buddha] was probably Enlightened between 550 and 450, more likely later rather than earlier."
  191. ^ Williams (2000, pp. 6-7) writes: "As a matter of fact Buddhism in mainland India itself had all but ceased to exist by the thirteenth century CE, although by that time it had spread to Tibet, China, Japan, and Southeast Asia." Embree et al. (1958/1988), "Chronology," p. xxix: "c. 1000-1200: Buddhism disappears as [an] organized religious force in India." See also, Robinson & Johnson (1970/1982), pp. 100-1, 108 Fig. 1; and, Harvey (1990/2007), pp. 139-40.
  192. ^ Gethin, Foundations, page 1
  193. ^ Clarke & Beyer, The World's Religions, Routledge, 2009, page 86
  194. ^ Macmillan Encyclopedia of Buddhism (Volume One), pages 430, 435
  195. ^ Davidson, Ronald M. (2003). Indian Esoteric Buddhism: A Social History of the Tantric Movement. New York: Columbia University Press. ISBN 0231126190. 
  196. ^ Prebish & Keown, Introducing Buddhism, page 89
  197. ^ A.K. Warder, Indian Buddhism, 3rd edition (2000)
  198. ^ Eliot, Japanese Buddhism, Edward Arnold, London, 1935, page 16
  199. ^ Gethin, Sayings of the Buddha, Oxford University Press, 2008, page xiv
  200. ^ Journal of the Pali Text Society, volume XVI, page 114
  201. ^ Peter Harvey, The Selfless Mind. Curzon Press, 1995, page 9.
  202. ^ David Kalupahana, "Sarvastivada and its theory of sarvam asti." University of Ceylon Review 24 1966, 94-105.
  203. ^ Indian Buddhism, 3rd edition, page 4
  204. ^ a b MacMillan Encyclopedia of Buddhism, 2004, page 494
  205. ^ Thelema & Buddhism (PDF) in Journal of Thelemic Studies, Vol. 1, No. 1, Autumn 2007, pp. 18-32